简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشركاء في السكان والتنمية

"الشركاء في السكان والتنمية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأعرب عن موافقته على أن منظمة الشركاء في السكان والتنمية ينبغي أن تكون مكملة للترتيبات القائمة وأﻻ تكون برنامجا رأسيا منعزﻻ.
    他同意,人口与发展伙伴应该补充现有的安排,不应该是一个垂直的、孤立的方案。
  • في البداية، تود منظمة الشركاء في السكان والتنمية الإعراب عن أصدق تعازيها لحكومة وشعب النرويج بسبب المأساة التي ألمت بهما.
    首先,人口与发展伙伴组织要就挪威政府和人民最近遭受的悲剧,对他们表示衷心慰问。
  • وأكد وفد آخر على أن منظمة الشركاء في السكان والتنمية هي برنامج نموذجي وأعرب عن ارتياحه لتوسيع نطاق العضوية فيه ليشمل ٣١ بلدا.
    另一个代表团强调,人口与发展伙伴是一个样板方案,并且很高兴知道其会员国已经扩充为13个国家。
  • وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، تعد إندونيسيا أحد مؤسسي مبادرة الشركاء في السكان والتنمية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب، وهي تواصل دعم العمل فيها.
    在国际合作方面,印度尼西亚是南南合作人口与发展伙伴组织的创始国之一,并继续支持该组织的工作。
  • وهو يعمل، منذ عام 2007، مديرا إقليميا لأفريقيا لمنظمة الشركاء في السكان والتنمية كما يشغل حاليا مناصب عدة في مجالس مختلفة.
    2007年后,他担任非洲人口与发展合作伙伴关系区域主任。 目前,Musinguzi博士还在各理事会任职。
  • وأضاف إلى أنه ينبغي في تاريخ ﻻحق إجراء استعراض للنظر فيما إذا كان بإمكان منظمة الشركاء في السكان والتنمية العمل بصورة أكثر فعالية كوكالة منفصلة وتاريخ ذلك.
    它并表示,以后应该会进行审查,审议人口与发展伙伴是否以及何时可能作为一个单独机构更有效地运作。
  • وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يدعم بشدة التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك مبادرة " الشركاء في السكان والتنمية " ، وهي مبادرة يدعمها أيضا البرنامج المشترك بين الأقطار.
    他指出,人口基金坚决支持南南合作,包括人口与发展合作伙伴倡议,这一方案在国家间方案下得到支持。
  • وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يدعم بشدة التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك مبادرة " الشركاء في السكان والتنمية " ، وهي مبادرة يدعمها أيضا البرنامج المشترك بين الأقطار.
    他指出,人口基金坚决支持南南合作,包括人口与发展合作伙伴倡议,这一方案在国家间方案下得到支持。
  • ووفر الصندوق أيضاً دعماً لوفد إيراني للقيام بزيارة إلى أمانة مبادرة الشركاء في السكان والتنمية في داكا تمهيداً لعضوية إيران في المبادرة.
    人口基金也支助伊朗代表团访问在达卡的 " 人口与发展伙伴 " 秘书处,为该国的加入作出准备。
  • وذكر أحد الوفود أن منظمة الشركاء في السكان والتنمية هم بمثابة طليعة التعاون بين الجنوب والجنوب ورحب بخطة وضع قائمة بأسماء المستشارين لتشجيع مزيد من المساهمة من الدول النامية في التعاون التقني.
    一个代表团表示,人口与发展伙伴是南南合作的一个重点,并且欢迎制订一份顾问名册的计划,以鼓励发展中国家更广泛地参与技术合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4