وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن إسرائيل تطبق إما التشريعات الداخلية أو القوانين العثمانية على المحتجزين الفلسطينيين. 特别委员会获悉,以色列对被拘留的巴勒斯坦人适用国内法律或奥特曼法律。
المخرم الفوقاني - العثمانية - 1962 عريف Homs,al-Mukharram al-Fawqani,al-Umaniyah,1962年
فالمزارات التركية العثمانية في جنوب قبرص مهددة بالانهيار نتيجة للإهمال التام من جانب السلطات القبرصية اليونانية. 由于希族塞人当局完全置之不理,南塞浦路斯的奥斯曼土耳其神龛有瓦解不全之虞。
غير أن الإمبراطورية العثمانية وبلاد فارس حظيا على الأقل بقبول تحفظات أبدياها لهذا الغرض في عام 1906(). 不过,奥斯曼帝国和波斯至少使其他当事国接受了它们1906年提出的有关保留。
غير أن موظفي الوﻻية العثمانية واﻻنتداب البريطاني قرروا عدم إخﻻء اﻷراضي من البدو الذين يسكنونها فعﻻً. 但是,奥斯曼当局和英国委任统治官员都决定不将贝都因人从他们实际居住的土地上驱逐。
ويتم ذلك وفقا لقوانين الأراضي العثمانية التي تنتقل بموجبها إلى الدولة ملكية الأراضي التي تترك بورا لثلاث سنوات(). 奥斯曼土地法授权可以这样做,该法规定,土地若三年无人耕种,则应收归国家所有。
وتستند هذه الإعلانات إلى القوانين المدنية التي كانت سارية قبل الاحتلال، لا سيما قانون الأراضي العثمانية لعام 1858. 宣布为国有土地所依据的是占领前实行的民事法律、特别是1858年的《奥托曼土地法》。
وبعد 90 سنة، خلّف انهيار الإمبراطورية العثمانية بعض المشاكل التي لا تزال عالقة في بعض الأجزاء من امبراطوريتها السابقة. 在90年之后,奥托曼帝国的崩溃给其原先统治的一些领土留下一些至今没有得到解决的问题。