简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

العمل من المنزل

"العمل من المنزل" بالانجليزي
أمثلة
  • 266- لم تصدق باكستان بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 177 بشأن العمل من المنزل (1996).
    巴基斯坦尚未批准劳工组织第C-177号公约《家庭工作公约》(1996年)。
  • وبصفة أساسية، تمارس العمل من المنزل على يد المرأة في قطاعات من قبيل صناعة السجاجيد، والتغذية، وبعض قطاعات الحرف اليدوية.
    在家中工作的妇女主要从事地毯编织、食品加工和其他若干种民族手工业劳动。
  • ومن خلال التعاون مع المشاريع الصناعية الرئيسية، تم تطوير العمل من المنزل بشكل فعال وأنشئ، نتيجة لذلك، أكثر من 000 60 وظيفة.
    通过同各大工业企业合作,积极发展家中工作,结果创造了超过60 000份工。
  • وعﻻوة على ذلك، تعكف الحكومة الهندية، بالتعاون مع منظمات غير حكومية، على وضع منهجية ﻹدماج العمل من المنزل في استقصاء العينات اﻹحصائي الوطني.
    此外,印度政府正与非政府组织合作拟订将家庭工作纳入全国抽样统计调查范围的方法。
  • وفي أشهر الصيف يتعاون المعهد مع أحد أصحاب العمل الحر وهو مالك لمتجر هدايا في توفير فرص العمل من المنزل للصبية الكبار ولأمهات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    机构在夏天同纪念品商店的私营企业家合作,为青少年和残疾子女母亲提供工作。
  • يتميز العمل من المنزل بخاصيتين هامتين، أوﻻهما أنه يشمل عﻻقة استخدام مقابل أجر تجمع بين العامل ورب العمل أو مقاول من الباطن أو الوكيل أو الوسيط.
    第一,在家工作涉及在家工人和雇主、分包商、代理或中间人之间的一种有酬就业关系。
  • وأضافت أن العمل من المنزل خيار تفضله كثير من النساء، لا سيما أن 42 في المائة من النساء في البلد يبلغن سن الحمل.
    在家里从事的工作是许多妇女偏好的一个选择,特别是因为乌兹别克斯坦42%的女性人口处在育龄期。
  • وفي البلدان النامية، أضحت عودة ظهور العمالة غير المنظمة وممارسة العمل من المنزل اتجاها عالميا في ظل اﻷحوال السائدة في الثمانينيات التي تغيرت تغيرا جذريا.
    在发展中国家,在1980年代急剧变化的条件下,非正规就业和在家工作的重新出现已成为全球趋势。
  • العمل غير المتفرغ والقطاع غير المنظم وممارسة العمل من المنزل - التي تكاثرت خﻻل العقدين اﻷخيرين.
    该章随后着重描述了灵活的劳动力的各个主要形式非全时制、非正规部门和在家工作,这些工作形式在过去20年中迅速发展。
  • وطرحت سياسة جديدة للعمل والمعيشة تستحدث ترتيبات مثل المرونة في أوقات العمل، وأداء العمل من المنزل بواسطة الاتصال بحاسوب المنظمة، وغير ذلك من ترتيبات العمل المرنة لمساندة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأسرهم.
    还推出新的工作与生活政策,实行弹性工时、远距离工作和其他灵活的工作安排,支助开发计划署工作人员及其家庭。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3