简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القانون الإنساني الدولي العرفي

"القانون الإنساني الدولي العرفي" بالانجليزي
أمثلة
  • ويهدف القانون الإنساني الدولي العرفي إلى سدّ الفجوات التي تركها قانون المعاهدات في النزاعات الدولية وغير الدولية، ومن ثمّ فهو يُعزز الحماية المقدمة لضحايا النزاعات المسلحة.
    习惯国际人道主义法旨在填补条约法在国际和非国际冲突领域留下的空白,从而加强对武装冲突受害者提供的保护。
  • ورأت لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراستها عن القانون الإنساني الدولي العرفي أن هذا الحكم هو حكم منشئٌ لقاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي المنطبقة على النـزاعات المسلحة الدولية().
    红十字委员会在关于习惯国际人道主义法的研究中认为,该条款构成适用于国际武装冲突的习惯国际法规则。
  • ويمثل استخدام الأسلحة الكيميائية خرقا مباشرا لقرار مجلس الأمن 2118 (2013)، فضلا عن القانون الإنساني الدولي العرفي ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    化学武器的使用直接违反了安全理事会第2118(2013)号决议以及习惯国际人道法和《国际刑事法院罗马规约》。
  • 46- يتألف القانون الإنساني الدولي العرفي من قواعد مستمدة من " ممارسات عامة مقبولة كقانون " وهي قواعد مستقلة عن قانون المعاهدات.
    习惯国际法由来源于 " 已被认可为法律的一般做法 " 的规则组成,独立于条约法而存在。
  • وأضاف قائلا إن الدراسة التي أجرتها لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي تظل بصورة عامة مفيدة جدا للدول رغم من أن الآراء تختلف بشأنها اختلافا واضحا.
    虽然各方对红十字国际委员会关于习惯国际人道主义法的研究看法明显不同,但总的来说这项研究对各国非常有用。
  • وينتظر أن توسع الدراسة التي تجريها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي نطاق الانطباق العملي للقواعد المشار إليها أعلاه (انظر رد اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الفقرة 11 أعلاه).
    红十字会对习惯国际人道主义法律的研究应能扩大上述准则的实际适用范围(见上文第11段红十字会的答复)。
  • ويتجلى هذان الحظران بوضوح في عدد من القواعد الواردة في الدراسة التي أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية() عن القانون الإنساني الدولي العرفي والتي يشار إليها بشكل محدد في التقرير().
    这两项禁止很好地反映在《红十字委员会习惯国际人道主义法研究》 中阐述的多项规则中,报告中具体提到了这些规则。
  • 12- كما استنتجت الدراسة أن أهم ما يسهم به القانون الإنساني الدولي العرفي لضبط سير النـزاعات المسلحة الداخلية هو أن هذا القانون يتجاوز أحكام البروتوكول الإضافي الثاني.
    18 12. 研究报告进一步指出,习惯国际人道主义法对约束国内武装冲突的最重大贡献是它超越了《第二附加议定书》的条款。
  • وينبغي أن تُستثنى، من نطاق مشروع الاتفاقية، الأنشطة التي يحكمها بأصلا القانون الإنساني الدولي العرفي والمعاهدات ذات الصلة، بما فيها تلك التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما أثناء نزاع مسلح.
    以习惯国际人道主义法和有关条约为准绳的各项活动,包括一国军队在武装冲突期间开展的活动,应排除在公约草案范围之外。
  • 60- وتعتبر اللجنة أن كلاً من لبنان وإسرائيل طرف في الصراع وأنهما يظلان ملزمين بأحكام اتفاقيات جنيف لعام 1949 وأحكام القانون الإنساني الدولي العرفي القائم وقت نشوء الصراع.
    36 60. 委员会认为,黎巴嫩和以色列均为冲突的当事方。 在发生冲突时,它们仍受1949年《日内瓦四公约》以及现有的国际人道主义习惯法的制约。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5