4- معاملة المجرمين، في السجن وفي المجتمع، مع الاشارة خصوصا إلى تنفيذ القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء التي اعتمدتها الجمعية العامة. 扣押或社区管教中的罪犯待遇,特别涉及联合国通过的《囚犯待遇最低限度标准规则》的实施情况
وتنص القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء على أن الأشخاص المحتجزين في إطار عملية غير جنائية يجب أن يعزلوا عن السجناء الذين ارتكبوا أعمالاً إجرامية. 《囚犯待遇最低限度标准规则》规定,因为非刑事诉讼而被囚禁的人应同刑事犯分开关押。
وتنص القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء على أنه يتعين متابعة حالة الأشخاص المصابين بأمراض عقلية ومعالجتهم في مؤسسات متخصصة تحت إشراف طبي. 《囚犯待遇最低限度标准规则》规定,应该在特殊的医疗机构中对精神病患者进行观察和治疗。
وتنص المادتان 12 و 13 من القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء على وجوب أن تتوفر في مرافق الاحتجاز التجهيزات الصحية المناسبة التي تمكن المحتجزين من ممارسة النظافة الشخصية. 《最低限度标准规则》第12和第13条规定,拘留设施应提供足够的固定卫生设备供被拘留者保持个人卫生之用。
وتمتثل كوبا القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء وتفضل اتباع النهج الوقائي من خلال عدة برامج، منها البرامج الرامية إلى تحويل السجون إلى مراكز تعليم. 古巴遵守《囚犯待遇最低限度标准规则》,并赞成通过几个方案实行预防性办法,包括那些意在将监狱变成教育中心的方案。
23- تنظم إدارة السجون، ضمن جملة أمور، بواسطة القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء لعام 1977 وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين). 监狱管理应遵循的规则主要是1977年《囚犯待遇最低限度标准规则》和《联合国少年司法最低限度规则(北京规则)》。
ينبغي للدولة الطرف أن تقدم التدريب المناسب للمسؤولين عن السجون بشأن سبل منع الانتحار، وأن تضمن مراعاة القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء والمبادئ الأساسية لمعاملة السجناء. 缔约国应当就预防自杀问题为监狱官员提供充分的培训,并确保遵守《囚犯待遇最低限度标准规则》和《囚犯待遇基本原则》。