简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية

"اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية" بالانجليزي
أمثلة
  • وستؤدي هاتان اللجنتان الوظائف التي كانت تؤديها في السابق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية، اللتين ألغيتا.
    这两个高级别委员会将履行先前由方案和业务问题协商委员会和行政问题咨询委员会履行的职能,后两个委员会已被取消。
  • واعتمدت حلقة العمل مجموعة من التوصيات أحيلت إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية كإسهام في العمل الذي تقوم به اللجنة في مجال الأنشطة التنفيذية وإلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    讲习班通过了一系列建议转交方案业务协商会,作为对该委员会目前正在进行的业务活动工作的投入,并转交发展集团。
  • فلاحظت أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية قد أقرت المبادئ التوجيهية المتعلقة بأماكن العمل والخدمات المشتركة وأن هذه المبادئ التوجيهية قد أرسلت بعدئذ إلى جميع المنسقين المقيمين.
    她指出,方案和业务问题协商委员会(方案业务协商会)核准了共同房地和共同事务准则,而后这些准则已发给所有驻地协调员。
  • ويضطلع الفريق العامل، تحت إشراف اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، بمهام تنسيق الأنشطة وصياغة السياسات العامة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يختص بالمعلومات الجغرافية.
    在行政协调委员会的方案和业务问题协商委员会的赞助下,该工作组协调各项活动,并制订联合国系统地理信息服务方面的政策。
  • وفي محاولة لتعزيز وضمان نهج مشترك على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، أصدرت " اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية " السابقة مبادئ توجيهية بشأن التنفيذ على الصعيد الوطني في عام 1998.
    为在国家执行方面推广和确保采取共同的全系统方法,1998年前方案和业务问题协商委员会发布了国家执行方针。
  • ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكالات على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفلا مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل التنفيذية والمنهجية، وقد واءمت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عمليات الرصد والتقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    全系统的评价问题机构间工作组提供了一个有效的论坛,可以交流有关实质性问题和方法问题的资料,方案业务协商会统一了联合国系统的监测和评价程序。
  • وقد أوكل إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بصفة خاصة كفالة المتابعة المنتظمة على المستوى المشترك بين الوكالات لعمل فرق العمل المخصصة الثلاث التي أنشئت من قبل لجنة التنسيق الإدارية لمعالجة قضايا واسعة تتعلق بنتائج المؤتمرات.
    特别是方案业务协商会,它负责确保机构间一级就三个特设工作组的工作采取有计划的后续行动,这三个特设工作组是行政协调会最初为处理各次会议成果的广泛主题而设。
  • ويشترك البرنامج، مع شركائه في المجموعة الإنمائية، في صياغة توصيف مستكمل وشامل لوظيفة المنسق المقيم لكي تستعرضه اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية نيابة عن لجنة التنسيق الإدارية.
    开发计划署同其发展集团伙伴一起参与起草一份最新和全面的驻地协调员工作说明,将在1998年期间由方案和业务问题协商委员会(方案业务协商会)代表行政协调委员会(行政协调会)加以审查。
  • وساهمت اللجنة المشتركة بين الوكالات في إعداد المذكرة التوجيهية للمنسقين المقيمين التي أعدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والمتعلقة بمتابعة قرارات المؤتمرات العالمية على المستوى الميداني لضمان الاهتمام بالمساواة بين الجنسين بصورة منتظمة وشاملة.
    妇女和两性平等机构间委员会帮助编写了方案和业务问题协商委员会(方案业务协商会)驻地协调员指南说明,供外地机构对各全球会议采取后续行动使用,从而确保对两性平等问题给予有系统的全面注意。
  • وأوضحت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية أنها ستواصل تزويد نظام المنسقين المقيمين بالتوجيه على نطاق المنظومة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات وأنها ستجري تحليلا سنويا للتقارير السنوية الصادرة عن المنسقين المقيمين، وستقيم مدى تنفيذ وفائدة نواتج فرق العمل الثلاث.
    方案业务协商会表示,将继续向驻地协调员系统提供有关这些会议统筹后续行动的全系统指导,对驻地协调员的年度报告每年进行一次分析,并评析这三个工作队的产出的执行情况及效益。 2. 联合国
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3