简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين

"اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" بالانجليزي
أمثلة
  • ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن هيئات الإدارة الأخرى، مثل اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، استعرضت على وجه التفصيل توصيات لجنة البرنامج والتنسيق ورصدت تنفيذها على مدى عدة سنوات.
    在这方面应当指出,过去数年中,难民专员办事处执行委员会和环境规划署理事会等其他理事机构详细审查了方案协调会的建议,并监测了其执行情况。
  • وقد ثبت أن استنتاجات اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشكّل بوجه خاص صكاً قانونياً فعالاً غير ملزم لمعالجة الثغرات المعيارية، على الرغم من أن العديد من الدول ليست قادرة على تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذها().
    联合国难民事务高级专员办事处(难民署)执行委员会的结论已证明是弥补规范方面差距的特别有效的软性法律文书,但许多国家不能就其执行情况提供详细的资料。
  • وقد استعرضت اللجنة مؤخرا الميزانية البرنامجية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2005 واسترعت انتباه اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بضرورة الامتثال لتوجيهات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمباني المشتركة في الميدان.
    咨询委员会最近审查了难民专员办事处2005年方案预算,并提请难民专员办事处执行委员会注意审计委员会关于必须遵守联合国有关外地共同房地的指令的建议。
  • ودعت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في استنتاجها رقم 102(271) لعام 2005، من جهتها، الدول إلى مساعدة الأشخاص عديمي الجنسية على الاستفادة من سبل الانتصاف القانونية لجبر حالة انعدام الجنسية، وخاصةً تلك الناجمة عن حرمان تعسفي من الجنسية.
    难民署执行委员会在2005年第102 (LVI) 号结论中,呼吁各国帮助无国籍人在解决无国籍问题方面获得法律补救,特别是因任意剥夺国籍而导致的无国籍问题。
  • وفي عام 2004 خاطب المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي؛ وتحدث المدير التنفيذي للبرنامج في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واشترك في لجنة للخبراء بشأن الأمن الغذائي في مقر المفوضية في جنيف.
    2004年,联合国难民事务高级专员在执行局第一次常会发言;WFP执行主任在UNHCR执行委员会讲话,并参加在日内瓦UNHCR总部举行的关于粮食安全问题的小组会。
  • يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم طي هذه الرسالة مذكرة وزير الشؤون الخارجية والدينية لكوستاريكا، روبرتو توبار فاخا، التي يطلب فيها إلى سعادتكم تقديم اقتراح إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بضم كوستاريكا لعضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (انظر المرفق).
    谨随函附上哥斯达黎加外交和宗教部长罗伯托·托瓦尔·法亚的照会,其中请你在经济及社会理事会提议哥斯达黎加担任联合国难民事务高级专员方案执行委员会成员(见附件)。
  • وأضافت أنه منذ أن أصدرت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استنتاجاتها لعام 2006 بشأن النساء والبنات المعرضات للخطر، أصبحت المملكة المتحدة ملتزمة بإدراج 10 في المائة من الحالات في كل فئة بمعايير إعادة التوطين للنساء المعرضات للخطر، وحققت ذلك بالفعل.
    自难民署执行委员会发布其关于危难妇女和女童的2006年结论之后,联合王国一直在致力于这方面的工作,并实现了每次办案量中,都有10%采用危难妇女重新安置标准。
  • وقد أوصت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدول بأنه " في الحالات التي يتعذر فيها عمليا تنفيذ أحد تدابير الطرد، ينبغي أن تنظر الدول في إمكانية معاملة اللاجئين معاملة الجانحين من رعاياها " ().
    联合国难民署执行委员会建议各国 " 在驱逐措施难以执行的情况下,考虑给予犯有轻罪的难民与本国犯轻罪者相同的待遇 " 。 2. 驱逐国代替被驱逐者选择目的地国
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2