简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ

"اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ" بالانجليزي
أمثلة
  • وتقدم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ التنسيق الإقليمي تساعدها في ذلك نقاط اتصال وطنية ومؤسسات وطنية.
    区域协调由南太平洋常设委员会(南太常委会)负责,由国家联络点及国家机构提供协助。
  • وتقوم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بالترويج لتنفيذ المدونة في مجال اختصاصها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    南太平洋常设委员会正在开展各项活动,与粮农组织合作推动《守则》在管制区内得到执行。
  • وأشارت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ واللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ إلى أن تقصي الأسماك ومنتجات مصائد الأسماك هي مسؤولية الدول الأعضاء.
    南太常委会和国际太平洋比目鱼委员会表示,跟踪监测鱼类和鱼类产品是其成员国的责任。
  • وأبلغت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أنه لم ترد أي تقارير عن أي أنشطة صيد غير مأذون بها في المناطق اﻻقتصادية الخالصة لدولها اﻷعضاء.
    南太平洋常设委员会指出,它没有关于在其成员国的专属经济区内进行未经许可的捕鱼的报导。
  • وإذ تلاحظ أيضا اعتماد الدول الأعضاء في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ للاتفاق الإطاري لحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار بجنوب شرق المحيط الهادئ،
    又注意到南太平洋常设委员会成员国通过了《养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定》,
  • وأبلغت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أنه سيتم إجراء أعمالها بشأن هذه المسألة عن طريق المنظمة الإقليمية الجديدة المعنية بإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ التي تقدم المساعدة لإنشائها.
    南太常委会报告说,它将通过正在协助设立的南太平洋区域渔管组织开展其工作。
  • اجتماع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وإكوادور مع اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ من أجل إعداد وثيقة مفصلة عن المشروع تتيح السعي إلى الحصول على التزامات ثابتة بتأمين الموارد.
    气象组织和厄瓜多尔及南太平洋常设委员会一起拟订适合寻求牢靠的资源认捐的详细项目文件。
  • وأشارت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ إلى أنه ينبغي للمنظمات الإقليمية أن تزيد معرفة الدول الأعضاء بوسم منتجات المصائد البحرية بالعلامات الإيكولوجية من خلال تنظيم حلقات عمل.
    南太常委会表示,各区域渔管组织应该通过讲习班来增加成员国对海洋渔业产品生态标签的认识。
  • وأفادت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أيضا بأنها تستخدم حاليا نهج النظم الإيكولوجية في إجراء التقييمات المتعلقة بآثار الأنشطة الاقتصادية على الموائل البحرية الحرجة في المنطقة.
    南太平洋常设委员会也报告说,它现在使用生态系统方法来评估经济活动对该区域重要的海洋生境的影响。
  • أشارت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ إلى أنه لم يكن هناك أي تقارير عن عمليات صيد سمك غير مأذون بها في مناطق أعالي البحار المجاورة للمناطق اﻻقتصادية الخالصة للدول اﻷعضاء فيها.
    南太平洋常设委员会指出,没有关于在其成员国的专属经济区相邻的公海内进行未经准许的捕鱼的报导。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4