فيما يتعلق بمؤسسات المرحلة الانتقالية، فإنني أرحب بالخطوات الإيجابية الأولية التي اتُّخذت، مثل تشكيل لجنة المتابعة ومشاركة جميع أعضائها، وإنشاء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية التي يقوم ممثلي الخاص بدعوتها إلى الانعقاد. 关于过渡时期的各种机构,我欢迎以下初步积极步骤,例如设立后续委员会,由其所有成员参加,和成立了由我的代表召开的支持过渡时期国际委员会。
ونتيجة لذلك، فإن خدمات الترجمة الشفوية، المطلوبة للاجتماعات والمؤتمرات الرفيعة المستوى من قبيل اجتماعات اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية والاجتماعات التي تعقد لدعم إصلاح قطاع الأمن والتشريعات الضرورية، يقوم بها في الوقت الحاضر موظفون على معرفة باللغتين من شتى الأقسام الفنية في البعثة. 结果,高级别会议所需的口译服务,如支持过渡国际委员会和支持安全部门改革和基本立法的会议,目前由特派团不同实务部门的双语人员担任。
تأكيد تشبث مجلس الأمن بالحوار بين اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية والسلطات الانتقاليـــة، ولا سيمــا ' ' المجــال الرئاســـي``، (Espace présidentiel) لتخطــي الصعوبـــات التي قد تنشأ فــي تنفيذ الإصلاحات الانتقالية الرئيسية. 申明安理会认为支持过渡时期国际委员会与过渡当局、特别是 " 总统周围 " 之间应进行对话,以克服实施过渡时期重要改革过程中可能出现的困难。
ومن جهة أخرى، شكلت اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية المؤلفة من ممثلي الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن وممثلي اللجنة الثلاثية للاتحاد الأفريقي (جنوب أفريقيا، وموزامبيق، وزامبيا) وأنغولا وبلجيكا وكندا وغابون والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي. 另外还成立了由安全理事会常任理事国以及三方非洲联盟(南非、莫桑比克和赞比亚)、安哥拉、比利时、加拿大、加蓬、非洲联盟和欧洲联盟的代表组成的过渡时期国际支援委员会。