简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية

"اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأشير إلى أن وزراء المالية أكدوا من جديد في اجتماع الربيع الذي عقدته مؤخرا اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي على النهج المبينة أعلاه.
    据指出,在最近召开的国际货币基金组织国际货币和金融委员会的春季会议上,财政部长重申了上述各种办法。
  • وقدمت أيضا مقترحات تؤيدها اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ترمي إلى استكشاف إمكانيات زيادة التفاعل بين الصندوق وترتيبات التمويل الإقليمية أو ترتيبات تجميع الاحتياطيات.
    得到国际货币和金融委员会支持的还有一些提议,要求探讨基金组织同区域融资或储备金公库安排之间是否能够更多的互动。
  • وفي هذا السياق، أكدت اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية من جديد، في آخر بيان لها، على الضرورة الملحة لإنفاذ إصلاحات نظام الحصص والإصلاحات الإدارية لعام 2010، بحلول موعد الاجتماعات السنوية لعام 2012(22).
    在这种背景下,国际货币和金融委员会在其最近的公报中重申了在2012年度会议之前使2010年份额和治理改革生效的紧迫性。 22
  • وقام وزراء المالية والتعاون الإنمائي بدراسة العديد من القضايا الرئيسية أثناء اجتماعات اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ولجنة التنمية المعقودة في واشنطن خلال اليومين السابقين.
    在国际货币和金融委员会和发展委员会于高级别会议之前的两天在哥伦比亚特区华盛顿举行的会议上,各国财政部长和发展合作部长已审议了一些主要问题。
  • ووفقا لما ذكرته اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التي لم تنعقد إلا قبل يومين من ذلك الاجتماع، فإن التحدي الذي يواجه واضعي السياسات في الوقت الحاضر هو دعم الانتعاش الجاري ومحاولة العمل على أن تستفيد منه جميع المناطق.
    仅在两天前举行会议的国际货币和金融委员会会议认为,决策者现在面临的挑战是帮助促进已出现的复苏,努力确保所有地区都受益。
  • وفي الاجتماع الذي عقدته في ربيع عام 2003 اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي، نظرت اللجنة في اقتراح عملي بشأن إنشاء آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية ترمي إلى تسهيل إعادة هيكلة هذه الديون(30).
    货币基金组织的国际货币和金融委员会在2003年春季会议上审议了主权债务重组机制的一项具体提案,其目的是便利主权债务的重组。
  • كما كانت ثمة مقترحات أخرى دعمتها اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية لاستكشاف إمكانيات مزيد من التفاعل بين الصندوق وترتيبات التمويل الإقليمي أو تجميع الاحتياطيات.
    此外还有人建议,应该探讨是否可以在货币基金组织和区域筹资或储备金汇集安排之间进行更多的互动,此项建议得到了国际货币和金融委员会(货币金融委员会)的支持。
  • وهناك الآن اعتراف واسع وسط عضويتنا بأن هذه الإصلاحات ينبغي أن تؤدي إلى زيادة في حصة التصويت للبلدان النامية كلها، وقد أعادت اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التأكيد على ذلك تماما في اجتماعها المعقود في واشنطن، يوم السبت الماضي.
    我们会员现在普遍认识到,这些改革应导致整个发展中国家的投票权增加,国际货币和金融委员会上周六在华盛顿举行的会议上重申了这一点。
  • وأصبحت هذه المسألة جزءا من جدول أعمال اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ولجنة التنمية، واتخذت بعض الخطوات المبدئية كتأسيس صندوق ائتماني تحليلي يوفر الدعم للمقاعد الأفريقية في البنك الدولي.
    这个问题已列入国际货币和金融委员会以及发展委员会的议程,人们并已采取了某些初步措施,例如建立一个用于分析工作的信托基金,向世行的各非洲执董提供资助。
  • وأيّدت اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية في اجتماعها الذي عُقد في ربيع عام 2006 المقترحات الرامية إلى تعزيز دور صندوق النقد الدولي في معالجة المسائل التي تتعلق بالنظم، بما في ذلك تقويم الاختلالات العالمية عن طريق تحسين الحوار المتعدد الأطراف.
    国际货币和金融委员会2006年春季会议赞成加强基金组织处理体制性问题的作用的建议,包括通过加强的多边对话,纠正全球的种种不平衡。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4