简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الوطنية للسكان

"اللجنة الوطنية للسكان" بالانجليزي
أمثلة
  • 13- ولاحظت لجنة حقوق الطفل أن بالاو أنشأت اللجنة الوطنية للسكان والأطفال في عام 1995، وهي اللجنة المشتركة بين الوكالات التي عهد إليها برصد تنفيذ الاتفاقية(21).
    儿童权利委员会注意到,于1995年建立了全国人口和儿童委员会(人儿委员会),这是一个机构间委员会负责监督《公约》的实施情况。
  • وتشغل اللجنة الوطنية للسكان والتنمية، أحد شركاء الصندوق الحكوميين التنفيذيين، مقعدا في مكتب مجلس الوزراء، مما يخولها موقع الصدارة للتأثير على النقاش الدائر حول السياسات الوطنية في هذا المجال.
    作为基金的政府实施伙伴之一的全国人口与发展委员会在内阁会议办公厅占有一个席位,处于一个能够影响该领域的国家政策辩论的重要位置。
  • يتعلق أول تدبير متخذ في هذا اﻹطار منذ المؤتمر العالمي بإعادة تنشيط اللجنة الوطنية للسكان التي سمحت نوعية تكوينها وتعدد تخصصات العمل الذي اضطلعت به منذ ٦٩٩١ بتحقيق نتائج هامة في مجال تنظيم اﻷسرة.
    自世界会议以来,在此范围内采取的首要措施就是重振全国人口委员会,其优秀的组成和自1996年以来采取的部门间行动,在计划生育方面产生重大成果。
  • وفي عام 2001، وبعد مرور وقت قصير على إعلان نتائج التعداد الرابع للسكان والمساكن، قدّمت اللجنة الوطنية للسكان إلى الحكومة تقريرا عن حالة السكان والتنمية في البلد يشمل سلسلة أولويات واستراتيجيات تغطي العقد بأكمله.
    2001年,在公布第四次人口与家庭普查结果之后不久,国家人口委员会向政府提交了一份关于该国人口与发展状况的报告,提出了一系列十年期优先事项和战略。
  • واختيرت اللجنة الوطنية للسكان من الجزائر اعترافاً بإنجازاتها البارزة في مجال أبحاث تثقيف السكان وتنظيم الأسرة وجهود الدعوة التي بذلتها في مجال السياسات السكانية، والتي كان لها دور مهم في تحقيق معدل متوسط للنمو السكاني في الجزائر.
    阿尔及利亚国家人口委员会因其在人口教育和计划生育研究领域取得杰出成就并大力宣传人口政策而当选,人口政策为节制阿尔及利亚人口增长率做出了重要贡献。
  • وقدمت توصيات إلى الجهات الفاعلة الإنسانية لتقوم بتدخلات حاسمة وكافية، بما في ذلك بناء قدرات اللجنة الوطنية للسكان الأصليين، وتقديم مساعدة مجدية ومستمرة، مثل المشورة القانونية بشأن ملكية الأراضي وحقوق ملكية الأراضي التقليدية المنصوص عليها في التشريع.
    向人道主义行为者提出了进行重要和适当干预的建议,包括建设国家土着人民委员会的能力,并提供有意义的持续援助,如关于土地所有权的法律咨询、促进立法规定的祖传权利等。
  • وساهم تأسيس اللجنة الوطنية للسكان (في عام 1998 بعد أن بدأت الاشتغال في عام 1996) في وضع نهج متعدد القطاعات تشترك فيه الإدارات الوزارية والحركة الجمعياتية من أجل تكفل مسائل الصحة والسكان والتنمية.
    国家人口委员会的制度化(1998年,1996年委员会设立)促进了多部门的共同发展,包括各政府部门以及协会团体,让它们共同对于健康、人口及发展问题进行思考。 4.3.1计划生育
  • وفي عام 2002 تعاونت معا، من جديد، إحدى عشرة وزارة ولجنة حكومية، بينها اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة، ووزارة الصحة، ووزارة الأمن العام، في وضع وثيقة رسمية تصف بوضوح المسؤوليات والواجبات التشغيلية كل وكالة في معالجة النِسب بين المواليد الذكور والمواليد الإناث على نحو شامل، وكذلك في تعزيز الإدارة الموضوعية للبرنامج.
    2002年,人口计生委、卫生部、公安部等11个部委再次联合制定文件,明确了各部门在综合治理出生婴儿性别比偏高中的职责和任务,加强具体管理制度。
  • 189- واستناداً إلى مشروع تجريبي أجري في عام 2004، نفذت اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة ووزارة المالية، في المناطق الغربية في عام 2006، المشروع المعنون " نظام الدعم والمكافأة العائلية لتنظيم الأسرة الريفية " ، ومشروع " تقليل معدلات المواليد من أجل تسريع وتيرة الازدهار " .
    在2004年试点的基础上,2006年国家人口和计划生育委员会会同财政部全面组织实施了农村计划生育家庭奖励扶助制度和西部地区 " 少生快富 " 工程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2