8- آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث 减少灾害问题世界会议范围内的拟议伙伴关系机制
" وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث " 出席减少灾害问题世界会议代表的全权证书
ونتطلع إلى النتائج التي يسفر عنها هذا الأسبوع المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، باليابان. 我们期待着本周在日本神户的减少灾害问题世界会议的结果。
إن آلية الشراكات في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث اقتراح مقدم من الأمانة العامة. 秘书处提议在减少灾害问题世界会议(减灾会议)范围内建立伙伴关系机制。
اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث 参加筹备工作和减少灾害问题世界会议的非政府组织和其他主要团体的认证
اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث 参加筹备工作和减少灾害问题世界会议的 非政府组织和其他主要团体的认证
4- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث 参加筹备工作和减少灾害问题世界会议的非政府组织和其他主要团体的认证
ناقش المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الدور المحوري للبيئة السليمة في عملية الحد من خطر الكوارث على الأجل الطويل. 在世界减灾会议上讨论了健康环境在长期减小灾难危险程度方面的核心作用。
ولعل الوقت قد حان لنلقي نظرة أخرى على نتائج المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي عقد في يوكوهاما عام 1994. 现在或许是我们重新回顾1994年减少自然灾害世界会议成果的时候了。
ترحب كذلك باعتزام المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث مناقشة مسألة وضع نظام عالمي وإقليمي للإنذار المبكر بتولد أمواج تسونامي كجزء من جدول أعماله؛ 还欢迎世界减灾会议把全球和区域海啸预警系统问题纳入议程进行讨论;