(ط) مواصلة دعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في تنفيذ برامج عملهما؛ (i) 继续支持非洲环境问题部长级会议和非洲水事问题部长理事会实施它们的工作方案;
وتعتزم الإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العمل بصورة وثيقة مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. 经社部计划同设在环境规划署非洲区域办事处的非洲部长级环境会议秘书处密切合作。
وربما يكون البعض منها لم يعد قائما أو استمر في الوجود بوصفه هياكل إلا بعد انتهاء المشروع ذاته مثل شبكات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة المذكورة أعلاه. 成员赞同网络关注的主题,以及有成员尽心管理网络,是网络所依赖的两个基础。
ففي المنطقة الأفريقية، يقدم البرنامج دعمه لاجتماعات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة الذي يجتمع مرة كل سنتين، بما في ذلك التمويل. 在非洲地区,环境署通过资助每两年召开一次的非洲部长级环境会议的会议,为该区域提供了支助。
وفي عام 1999، عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة دورة استثنائية في إطار أعمال مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحّر. 1999年,非洲部长级环境会议就防止荒漠化公约缔约国会议非洲区域筹备会议召开了一次特别会议。
وشدد ممثلون آخرون على أهمية التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والاتفاقيات العالمية. 另一些代表强调与非洲部长级环境会议等区域机构以及其他联合国组织和全球公约合作的重要性。
أُنشئ المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في عام 1985 بهدف توجيه الإرشادات والتوجيهات بشأن القضايا البيئية في المنطقة الأفريقية. 非洲部长级环境会议(AMCEN)成立于1985年,宗旨是就非洲区域的环境问题提供指导意见和指示。
وفي هذا الصدد، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بالمساعدة في وضع المبادرة البيئية للشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا. 在此方面,环境署通过非洲环境问题部长级会议协助制定了非洲发展新伙伴关系方案下的环境举措。
يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل بذل الجهود للحصول على دعم مالي للمشاريع التي قدمت إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأيدها؛ 还请 秘书处继续努力为那些已提交非洲部长级环境会议、并已得到非洲部长级环境会议核准的项目寻求资助;
وإذ يأخذ علماً بمقرر سلطة الاتحاد الأفريقي القاضي بتحويل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إلى لجنتين تقنيتين متخصصتين، 注意到非洲联盟行政当局将非洲环境部长级会议和非洲水事部长理事会正式转变为专门技术委员会的决定,