101- ويرى الفريق أن تقنيات التخلص من الذخائر التي استخدمها المتعهدون كانت مناسبة في ظل الظروف السائدة آنذاك. 小组认为,承包人采用的弹药处理方法从当时情况来看是恰当的。
ويخلص من ذلك إلى أن الأنشطة التي أداها المتعهدون تشكل تدابير معقولة لتنظيف البيئة وإصلاحها. 所以,小组认定,承包人开展的工作属于为清理和恢复环境而采取的合理措施。
فإذا رأى المتعهدون أن المعاملة غير عادية يجب عليهم إبلاغها فورا إلى مكتب الكشف عن المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير العادية. 如果上述商人认为交易非同寻常,他们必须向异常交易公布处报告。
فهؤلاء المتعهدون يؤدون حاليا مهام أساسية في المجال الهندسي ومجالات النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والدعم العسكري. 这些承包商目前在工程、运输、通信、信息技术和军事支助领域履行核心职能。
ويقوم المساعدون بالإشراف على جميع الأعمال المتعلقة بصيانة المرافق التي تضطلع بها فرق البناء أو المتعهدون الخارجيون، وتنسيق هذه الأعمال. 他们将监督并协调施工队或外部承包商进行的所有设施维护工程项目。
ويتيح المتعهدون التجاريون للسواتل العاملة على النطاقين الترددين Ku و C محطات محمولة ﻻستخدامها أثناء حاﻻت الطوارىء . Ku波段和C波段卫星的商业运营机构提供便携式工作站供紧急状况时使用。
فهؤلاء المتعهدون يؤدون حاليا مهام أساسية في المجال الهندسي ومجالات ا لنقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والدعم العسكري. 这些订约人目前在工程、运输、通信、信息技术和军事支助领域履行核心职能。
ويسدد هؤلاء المتعهدون تكاليف المرافق كافةً للأمم المتحدة ويدفعون أيضا رسما سنويا ثابتا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. 这些承包商向联合国偿还所有水电费,并向联合国维也纳办事处缴纳固定的年费。
ويقوم هؤلاء المتعهدون بتسديد جميع تكاليف الماء والكهرباء للأمم المتحدة، كما يدفعون لمكتب الأمم المتحدة في فيينا رسما سنويا ثابتا. 这些承包商向联合国偿还所有水电费,并向联合国维也纳办事处缴纳固定年费。
ويقوم هؤلاء المتعهدون بتسديد جميع تكاليف الماء والكهرباء للأمم المتحدة، ويدفعون أيضا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا رسما سنويا ثابتا. 这些承包商向联合国偿还所有水电费,并向联合国维也纳办事处缴纳固定年费。