وفي الواقع، يعرِّف " المحفل الاقتصادي العالمي " بشكل ثابت هذه الأمراض على أنها واحدة من أكبر التهديدات العالمية التي تتعرّض لها التنمية الاقتصادية. 事实上,世界经济论坛一直将这类疾病确定为全球经济发展的最大威胁之一。
وبدأت المفوضة السامية متابعة مبادرة " الاتفاق العالمي " ، التي أعلنها الأمين العام في المحفل الاقتصادي العالمي في عام 1999. 高级专员已开始对秘书长在1999年世界经济论坛上发起的全球影响倡议采取行动。
أدرج المحفل الاقتصادي العالمي التعليم ومحو الأمية بوجه خاص في الاجتماعات الرئيسية التي عقدت في عامي 2005-2006 في المنطقة. 世界经济论坛在2005年和2006年本地区举行的主要会议上,专门讨论教育和扫盲问题。
وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود شكلا أكثر دينامية للاجتماع، على غرار المحفل الاقتصادي العالمي، المعقود في دافوس، سويسرا. 在这方面,一代表团提议采取更有活力的如同瑞士达沃斯举行的世界经济论坛那样的会议形式。
وعلى الرغم من ذلك، وكما تُبيّن البحوث التي أجراها المحفل الاقتصادي العالمي مؤخراً، هنالك العديد من العوائق التي تعرقل تطوير هذه الشراكات. 然而,恰如世界经济论坛最近的研究所显示的那样,一些障碍妨碍了这类伙伴关系的扩大。
يعمل المحفل الاقتصادي العالمي، الذي تأسس عام 1971، بروح تنظيم المشاريع تحقيقاً للمصلحة العامة العالمية بغرض تعزيز النمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي. 世界经济论坛创立于1971年,本着企业家精神,为了全球公益,促进经济增长和社会进步。
ويفيد المحفل الاقتصادي العالمي (2012) أن زيادة المساواة بين الجنسين في 135 بلدا تترافق مع زيادة نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي(). 世界经济论坛报告说,在135个国家中,性别平等得到加强与人均国民生产总值成正比关系。
ووضع المحفل الاقتصادي العالمي، في تقريره لعام 2013، نيكاراغوا في المرتبة العاشرة من قائمة البلدان التي تتاح فيها مساواة أفضل بين الجنسين في الوظائف العامة. 在世界经济论坛2013年的报告中,尼加拉瓜在公共机构性别平等排行榜上位居第十。
السيد جاك ماركوفيتش، رئيس جامعة ساو باولو (1997-2001)، مستشار أقدم لدى المحفل الاقتصادي العالمي Jacques Marcovitch先生,圣保罗大学校长(1997年至2001年),世界经济论坛高级顾问
(30) المحفل الاقتصادي العالمي، تقرير المنافسة العالمية 2004-2005. 30 World Economic Forum,Global Competitiveness Report 2004-2005。