وتلقت البنى التحتية الخاصة بالمياه والصرف الصحي ضربات شديدة، مما أدى إلى الإضرار بنسبة 12 في المائة من الآبار أو تدميرها؛ ويوجد نقص كبير في إمكانية الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب أو التي توفرها البلديات. 供水和卫生基础设施受到严重打击,12%的水井受损或遭到破坏;严重欠缺自来水或城镇供水系统。
أما المياه المنقولة بالأنابيب فليست صالحة للشرب دائماً بسبب تصدع الأنابيب، وهي المشكلة الرئيسية في الصرف الأساسي لما تؤدي إليه من تلوث في المياه، ولا سيما في موسم الأمطار. 管道水也并非都适于饮用,因为存在着管道断裂的情况,这是水污染导致的基本卫生状况方面的大问题,尤其是在雨季。
ويركز تعاوننا الإنمائي على مقاطعة بادغيش، ثاني أفقر مقاطعة في البلد، وهي تفتقر إلى البنية التحتية الأساسية جدا، أي المياه المنقولة بالأنابيب والمرافق الصحية والكهرباء والطرق. 我们的发展合作主要集中在巴德吉斯省,这是该国第二贫穷省,当地缺乏最基本的基础设施,即自来水、环卫设施、电力和公路。
754- وأظهرت دراسة أولية أجريت في إطار المشروع الحضري للصحة والتغذية عام 1995 أن أغلبية الأسر المعيشية من بين قاطني الأحياء الفقيرة (72 في المائة) كانت تستفيد من المياه المنقولة بالأنابيب أو الآبار الأنبوبيـة. 1995年城市健康与营养项目下的一项基线研究显示,贫民区居民中的绝大多数家庭(72%)都使用自来水或管井。
وتحقق الجهود التي تبذلها الحكومة تجاه استيفاء الأهداف المحددة في خطة عمل الـ 150 يوما بعض النتائج، كإعادة الإمداد جزئيا بالطاقة الكهربائية وتوفير إمدادات المياه المنقولة بالأنابيب لبعض أجزاء منروفيا. 政府为实现《150天行动计划》中确立的目标所作的努力,正在取得一些成果,例如部分恢复对蒙罗维亚部分地区的电力和自来水供应等。
ففي منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عادة ما تصل نسبة الأسر المعيشية التي تصلها المياه المنقولة بالأنابيب في عدد من بلدان شرق وجنوب شرق أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز أكثر من 80 في المائة في الحضر، في حين أنها غالباً ما تكون منخفضة جداً في الريف. 在欧洲经委会区域,东欧、东南欧、中欧和高加索一些国家有自来水住户的百分比在城市地区一般超过80%,在农村往往很低。
والاستثناء الوحيد لهذا الوضع هو سجن سيجو، حيث تم، بفضل مبادرة قام بها شخص عادي، تحسين الأوضاع المادية من خلال إدخال المياه المنقولة بالأنابيب وبناء دورات مياه في كل غرفة وإقامة شرفة في فناء السجن تسمح للنزلاء بالاحتماء من أشعة الشمس. 这方面的唯一例外是塞古监狱,由于一个私募人士的倡议,那里的物质条件得到了改善,在每个房间安装了自来水和卫生设施,并在庭院修建了走廊,可为犯人遮挡太阳。
وتمكنت المفوضية بفضل التمويل المقدم من مكتب الشؤون الإنسانية بالمفوضية الأوروبية من تنفيذ مشروع تجريبي لتوسيع شبكة أنابيب المياه في دايرة غيرا (Daira Guerra)، وهي دائرة في مخيم أوسرد، من أجل كفالة تحسين جودة المياه المنقولة بالأنابيب ومعالجتها على نحو أكثر أمنا. 难民署利用欧洲联盟委员会人道主义事务处(欧盟人道处)提供的经费,落实了一个延长奥塞尔德难民营Daira Guerra区供水管道系统的试点项目,以确保管道供水的质量更好,供水过程更加安全。
144- وتتسم شبكات الإمداد بالمياه في المناطق الحضرية بتدني مستويات الإنفاق على الصيانة والاستثمار، وتعاني من ضغط النمو السكاني السريع في تلك المناطق. وحسب استقصاءات أجريت في عام 1998، لا يحصل على المياه المنقولة بالأنابيب (صنابير في المنازل أو في المباني أو في المنازل المجاورة أو صنابير عامة) سوى 56 في المائة من سكان لواندا و32 في المائة من سكان المناطق الحضرية الأخرى في البلد. 在城区供水系统方面的维护和投资花费微薄,安哥拉城区迅速扩张造成负担过重;1998年调查报告显示,仅有56%的罗安达居民和32%的其他城区居民拥有自来水管道(水龙头接入住宅、建筑物、邻宅或供水站)。