56- وأشارت السيدة راكوتوريسووا إلى أن الميل الجنسي إلى الأطفال والجريمة الإلكترونية باتا مصدر قلق متزايد. 阿库图阿里索女士说,恋童癖和电脑犯罪现象正在日甚一日地受到人们关切。
(ب) اتخاذ كل التدابير القانونية والمؤسسية الضرورية لتعزيز العمليات الرامية إلى تحديد هوية الأجانب ذوي الميل الجنسي إلى الأطفال والتحقيق معهم وملاحقتهم قضائياً؛ 采取一切必要的法律和体制措施,加强识别、调查和起诉外国恋童癖;
الميل الجنسي إلى الأطفال 59- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. 工作组第二十二届会议决定将这个项目列入工作组第二十三届会议的临时议程。
وقال في رده إن المنظمة التي ينتمي إليها تشجب بشكل واضح الميل الجنسي إلى الأطفال وتدعو المنظمات وغيرها من الأفراد المعنيين إلى التنديد به أيضا. 他在答复中说,该组织坚决谴责恋童癖,并请有关组织和个人对此表示谴责。
هكذا يتزايد استخدام الإنترنت للتشجيع على الميل الجنسي إلى الأطفال ونشره وأضحى باستطاعة مرتكبي هذه الجرائم البحث عن مادتهم في جميع أنحاء العالم. 互联网越来越多地被人们用来方便和传播恋童癖,犯案人现在可以在全世界寻找材料了。
ووظيفة هذه اللجنة تنسيق جميع إجراءات منع ومكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال التي تضطلع بها الوزارات جميعا. 打击恋童癖部委间协调委员会的职能是协调由所有国家行政机关开展的防止和打击恋童癖领域内的所有行动。
ومن الضروري استحضار التعريف النفساني، الذي يصنف الميل الجنسي إلى الأطفال كاضطراب جنسي متمثل في الميل إلى أطفال لم يصلوا بعد إلى مرحلة البلوغ. 我们不得不采用心理治疗学的定义,恋童癖被界定为对发育前儿童具有性吸引心理的性障碍。
ولم يكن هناك حدث معين، وإنما اتضح أن الميل الجنسي إلى الأطفال وجد وسيلة إعلامية جديدة لا حدود لها تقريبا. 并不是发生了什么单一的事件,但是人们逐渐地看到,恋童癖们发现了一种新的、几乎没有限制的媒介。