简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية

"النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية" بالانجليزي
أمثلة
  • (ب) أي شخص آخر يستطيع أن يبين أن له حقوقا بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بمقتضى مشاركة موظف من تلك المنظمة العضو، في الصندوق.
    (b) 可以证明由于这种成员组织一名工作人员参与养恤基金而享有《养恤基金条例》规定的权利的任何其他人。
  • (ب) أي شخص آخر يستطيع أن يبين أن له حقوقا بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بفعل مشاركة موظف من تلك المنظمة العضو، في الصندوق.
    ㈡ 可以证明因这些成员组织中某一工作人员参与养恤基金而使自己享有《养恤基金条例》规定的权利的任何其他人。
  • (ب) أي شخص آخر يستطيع أن يبين أن له حقوقا بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بفعل مشاركة موظف من تلك المنظمة العضو في الصندوق.
    ㈡ 可以证明因这些成员组织中某一工作人员参与养恤基金而使自己享有《养恤基金条例》规定的权利的任何其他人。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الصندوق يقوم بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بالاحتفاظ بالمساهمات المقدمة من المنظمات المشاركة باسم الموظفين الذين يتركون العمل قبل استكمال خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات.
    行预咨委会注意到,根据《养恤基金条例》,参加组织为缴费服务年数不到5年的离职雇员缴纳的款项由养恤基金留存。
  • تقضي المادة 54 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوجوب تعديل سلّم الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ الذي يعدّل فيه صافي أجور الموظفين الذين يعملون في نيويورك.
    根据联合国合办工作人员养恤基金条例第54(b)条,专业人员及以上职类的应计养恤金薪酬表应按在纽约任职官员的薪酬净额的同样百分比,在同一日期作出调整。
  • ويتألف التزام المنظمة المالي تجاه صندوق المعاشات التقاعدية السالف الذكر من مساهمتها المقررة التي تتحدد وفقا للنسبة التي تقررها الجمعية العامة، إلى جانب حصتها في أية مدفوعات لتغطية العجز الاكتواري بموجب أحكام المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية المذكور.
    本组织对该养恤基金的财务责任包括按大会订立的比率缴付规定的款额,以及根据联合国合办工作人员养恤基金条例26条支付其为弥补任何精算短缺而应分摊的缴额。
  • المحسوبة وفقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمّع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى الخدمة المسدد عنها اشتراكات ومتوسط الأجر النهائي حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛ أو
    (a) 按照《养恤基金条例》相关条款并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款年数和最后平均薪酬计算的前基金参与人在养恤基金中应计的退休金精算等值;或者
  • 16- تقضي المادة 54 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوجوب تعديل جدول الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ الذي يعدل فيه صافي أجور الموظفين الذين يعملون في نيويورك وبالنسبة المئوية ذاتها.
    根据联合国合办工作人员养恤基金条例第54(b)条,专业人员及以上职类的应计养恤金薪酬表应按在纽约任职官员的薪酬净额的同样百分比,在同一日期作出调整。
  • تقضي المادة 54 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوجوب تعديل جدول الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ الذي يعدّل فيه صافي أجور الموظفين الذين يعملون في نيويورك وبالنسبة المئوية ذاتها.
    根据联合国合办工作人员养恤基金条例第54(b)条,专业人员及以上职类的应计养恤金薪酬表必须按在纽约任职官员的薪酬净额的同样百分比,在同一日期作出调整。
  • المحسوبة وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى الخدمة المسدد عنها اشتراكات والمتوسط النهائي للأجر حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛
    (a) 根据《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款服务和最后平均薪酬计算的基金参与人在养恤基金累积的养恤金精算等值;或
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3