简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية

"النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية" بالانجليزي
أمثلة
  • (ب) لم يُطلب منه التخلي عن منصبه بموجب المادة 18 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية لأسباب عدا الأسباب الصحية.
    (b) 并未依《国际法院规约》第十八条规定因健康情况以外的原因被免职。
  • ومن خلال المادة 92 من ميثاق الأمم المتحدة، جُعل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية جزءا لا يتجزأ من الميثاق.
    通过《联合国宪章》第九十二条,《国际法院规约》成为《宪章》的组成部分。
  • وجميع أعضاء الأمم المتحدة بحكم عضويتهم أطرافٌ تلقائيا في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية (الفقرة 1 من المادة 93 من الميثاق).
    所有联合国会员国自动成为《法院规约》当事国(《宪章》第九十三条,第一款)。
  • 2 تنص المادة 33 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية على أن تتحمل الأمم المتحدة نفقات المحكمة بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    三.2. 《国际法院规约》第三十三条规定,法院经费由联合国担负,其担负方法由大会定之。
  • وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة.
    在编写本报告之时,已经有46个国家批准了《国际刑事法庭罗马规约》,同时有139个国家签字。
  • ومضى قائلا إن المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية تُعد بيانا ذي حجية لمصادر القانون الدولي ونقطة إنطلاق ملائمة فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    《国际法院规约》第38条是国际法渊源的权威性表述,是讨论该专题的一个适当出发点。
  • ورهنا باستيفاء شروط معينة، يجوز لدولة ليست عضوا في الأمم المتحدة أن تنضّم إلى النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية (الفقرة 2 من المادة 93 من الميثاق).
    非联合国会员国若符合某些条件,即可成为《法院规约》当事国(《宪章》第九十三条,第二款)。
  • وهذا ما ينسجم والالتزامات التي تقع على عاتقها كدولة طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية الذي ينص، في جملة أمور، على تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية.
    这是与作为《国际法院规约》缔约国所承担的义务相一致的,其中除其他外,规定和平解决国际争端。
  • لذا يقترح المقرر الخاص أن تعتمد اللجنة تعريفا للقانون الدولي العرفي يستعين بصيغة النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية دون الإحالة إليها بشكل مباشر.
    特别报告员因此提议,委员会应通过一个借鉴《国际法院规约》,但并非直接援用《规约》的习惯国际法定义。
  • تحليل الفقرة 1(ب) من المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية (بما في ذلك أعمالها التحضيرية)؛ وتحليل الفقرة 1(ج) و(د) من المادة 38؛
    《国际法院规约》第38条第1款(b)项(包括其起草工作)和第38条第1款(c)和(d)项款的分析。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5