الهيئة الدولية للخدمات العامة تنظم حملة دولية معنية بالهجرة والعاملات في القطاع الصحي 公共服务国际主办国际移徙和妇女卫生工作者运动
الهيئة الدولية للخدمات العامة هي الاتحاد النقابي العالمي لنقابات عمال القطاع العام. 公共服务国际 公共服务国际是公共部门工会的全球工会联合会。
وشاركت المنظمة في إعداد وتقديم بيانات مشتركة، بالاشتراك مع الهيئة الدولية للخدمات العامة والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، وألقت بيانات في أفرقة المناقشة والأحداث الجانبية. 本组织参加了会议,与公共服务国际和消除童工现象国际方案共同提交了陈述,并在小组讨论和和会边活动上发言。
وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ خطوات عاجلة لإنشاء سلطة مركزية لسلامة الإنترنت، ومنح التراخيص من قبل الهيئة الدولية للخدمات العامة ISP والتأكد من المحتوى الضار بالأطفال. 委员会还建议缔约国迅速采取措施,设立一个中央机构,负责互联网安全、发放互联网服务提供商执照并检查对儿童有害的内容。
وجهت الهيئة الدولية للخدمات العامة في عام 2005 دعوة إلى الفروع التابعة لها للمشاركة في حملة تمتد أسبوعا بشأن النهج الأخلاقية في توظيف عاملين صحيين والأثر السلبي الذي تخلفه هجرتهم على البلدان التي يهاجرون منها. 2005年12月,公共服务国际呼吁其分支机构联合发起一个运动周,围绕的主题是卫生保健工作者合乎职业道德的招聘工作以及移徙对人员迁出国卫生服务的影响。
وتعتبر فرنسا أن نجاح هذه المبادرة مرهون بالفعل بقدرتنا على إقناع عدد من الدول إلى الانضمام إلى أنشطة الهيئة الدولية للخدمات العامة وذلك على أساس التزامات مرنة وبخاصة إقناع دول من شأنها المساهمة في هذه المبادرة مساهمة كبيرة وعملية. 法国认为,这项举措能否取得成功,主要取决于是否能够使大量国家、尤其是在行动方面能为该举措作出重大贡献的国家,在灵活承诺基础上参与反扩散安全倡议的活动。