ولا تملك الوزارة قدرة على التنفيذ كما لا يتوفر لديها التمويل الكافي والقدرة على الإدارة من أجل الاضطلاع بعملية التنفيذ بشكل ناجح (ما زالت قدرة الوكالة الأوروبية للتعمير وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو على التنفيذ في طور الإعداد). 社区和回返部没有成功执行项目所需的实施能力或适当的财务管理能力。 (欧洲重建机构和科索沃特派团的能力建设正在筹备中。 )
وبمساعدة من البعثة ومن الوكالة الأوروبية للتعمير وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عالجت المؤسسات المؤقتة بشكل جزئي جوانب القصور الهيكلية التي كانت تعوق جهود إعادة البناء وتؤثر على أداء اللجنة الحكومية المعنية بالتعمير لوظيفتها. 在科索沃特派团、欧洲重建机构和开发计划署的协助下,临时自治机构已部分解决了原先妨碍重建工作,影响政府重建委员会业务的一些结构性缺陷。
وفي سنة 2005، قام مركز إسداء المشورة في مجال السياسة العامة والقانون ومشروع تابع للاتحاد الأوروبي أدارته الوكالة الأوروبية للتعمير بمساعدة الوزارة في تقييم مستوى امتثال قوانين البلد لمجموعة قوانين الاتحاد الأوروبي وبإعانتها على صياغة مشروع نظامين متعلقين بالتنفيذ. 2005年政策和法律咨询中心以及由欧洲重建机构经营的一项欧盟项目在该部协助下,根据欧盟标准对法律的执行情况进行了评估,并协助起草了两项执行规则。
وقد اتفق المحققون على أنه لو أجرت الوكالة الأوروبية للتعمير أولا، وجهاز إعادة التعمير بالبعثة لاحقاً أبسط التدقيقات الأساسية لما كان من المرجَّح أن يتم تعيين السيد تراتشيلر ولما نشأت هذه المسألة برمتها من الأصل. 调查人员同意以下看法,认为如果欧洲重建机构和科索沃特派团重建机构先后进行了最基本的背景核查,Trutschler先生就不可能被聘用,整个事件也永远不会发生。
والمشروع الأول هو متابعة منطقية للممارسة المستهلة بنجاح والتي نفذت في إطار مشروع " الفرصة الثانية " ، ويعالج مشاكل محو أمية الفئات الثلاث وتموله الوكالة الأوروبية للتعمير والمؤسسة الألمانية الدولية لتعليم الكبار. 前一个项目是已在 " 第二次机会 " 项目下成功启动实施的行动的合理延伸,它涉及罗姆人、阿什卡利人和埃及人的扫盲问题,由欧洲重建局和DVV国际组织提供资金。