وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن. 这次会议是由瑞士发展和合作署及伯尔尼大学发展与环境中心赞助的。
ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي. 因此,该段可能对瑞士发展和合作署发展合作的业务模式产生影响。
ففي باكستان، على سبيل المثال، قدمت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون الدعم في مجال التأجير للمؤسسات الصغيرة والصغيرة جدا. 例如,瑞士发展和合作署在巴基斯坦为小型和微型企业租赁提供支助。
وتعكف اليونيسيف على إقامة شراكة مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تهدف إلى إدراج المهارات الحياتية ضمن المناهج الدراسية. 儿童基金会正同瑞士发展与合作署进行合作,把求生技能纳入学校的课程。
وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات. 此外,有一名审计专家是2007年从瑞士发展与合作机构借调的,为期三年。
إن الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تقوم بالفعل بتنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 16 عن طريق عقد حلقات العمل السنوية لبناء القدرات. 瑞士发展和合作署已经在实施第16段的建议,举办年度能力建设讲习班。
ويجري التصدي لتلك التحديات بالتعاون مع شركائنا، بما في ذلك الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وغيرها. 蒙古正在通过与我们的伙伴,包括瑞士发展与合作署和其他方面合作,解决其中部分挑战。
لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون سياسة تتناول قضايا تتعلق بالشعوب الأصلية، وكانت من أوائل الوكالات الإنمائية في اعتماد مثل هذه السياسة. 瑞士发展和合作署制定有处理土着民族问题的政策,是第一批制定这类政策的发展机构之一。
وقدم الدعم المالي لتنظيمه كل من الحكومة السويسرية، وبخاصة الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومكتب الإحصاءات الاتحادي السويسري، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. 瑞士政府,特别是瑞士发展和合作署、瑞士联邦统计局和人口基金为组织举办这次论坛提供了财政支助。