简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

امتص

"امتص" بالانجليزي
أمثلة
  • والقطاع الآخر هو التعليم، الذي امتص 142 مليون دولار، أي 14 في المائة من الإنفاق في نفس العام.
    另一个部门是教育部门,得到1.42亿美元,占当年支出的14%。
  • ولقد امتص النظام بالفعل قدرا كبيرا من الموارد، وكان المقصود به تحسين قدرة المنظمة على أداء وﻻياتها بفعالية.
    管理系统已经匀支了大量资源。 它的意图是提高本组织有效执行其任务的能力。
  • وفي البداية، امتص دعم اﻷسعار الجزء اﻷكبر من اﻹنفاق على شبكة اﻷمان في إندونيسيا )حوالي ثﻻثة أرباع ذلك اﻹنفاق(.
    最初,印度尼西亚的价格补贴承担了安全网开支的绝大部分(大约四分之三)。
  • لكن المطلوب عمله أكثر بكثير حتى تتخلص أفريقيا من عبء الديون الذي امتص حيوية جهودها الإنمائية طيلة عقود.
    然而,为了让非洲摆脱数十年来削弱其发展努力的债务负担,仍有许多工作要做。
  • وقد امتص تأثير سلسلة مجموعات التدابير المالية حتى اﻵن، وأعلنت الحكومة عزمها على اتخاذ تدابير لخفض جزء من الدين المستحق المتراكم الذي نشأ.
    一系列财政政策的影响现已被消纳,政府宣布拟采取措施减少一些累积的未偿债务。
  • وثالثا، أدى التراجع العام في أسعار السلع الأساسية لتلك البلدان إلى تضخم في الديون امتص الموارد النادرة التي كان يمكن، لولا ذلك، استخدامها في مكافحة الفقر.
    第三,初级商品价格长期下跌导致债务延伸,使本可以用于消除贫困的宝贵资源流失。
  • وعلى العكس من ذلك بدا على البلد، في أواخر 1960، أنه امتص الضربتين، وتعززت رغبة الشعب الكوبي في المقاومة وتعضيد الثورة.
    相反,到六十年代末,有迹象表明古巴经受住了两次打击,古巴人民支持革命和顽强抵抗的意志更加加强。
  • وانتهاء الحرب الباردة، باﻹضافة إلى تباطؤ سباق التسلح الذي امتص مبالغ هائلة، قد أعطيا العالم أمﻻ جديدا في أن المجتمع الدولي يستطيع أن يركز بهدوء على قضايا التنمية.
    鉴于冷战结束和军备竞赛的减少,世界出现了希望,希望国际社会能坚定地致力于发展问题。
  • ففي بغداد، التي امتص فيها النمو السكاني وتدهور الشبكة معظم المكاسب التي تحققت من زيادة الكفاءة، انخفضت حصة الفرد من المياه من ٢١٨ لترا إلى ٢٠٠ لتر في اليوم.
    在巴格达,人口的增加和供水网络境况日下抵消了大部分的效率提高,人均获水量从每天218升减少到200升。
  • وكان التعليم أحد القطاعات التي استفادت أكبر استفادة من الزيادة في الإنفاق الاجتماعي، إذ امتص 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في 1991 و 3.2 في المائة في 1998.
    教育是从社会开支的增加中获益最大的部门之一,用于教育的开支1991年在国内总产值中占1.4%,1998年占3.2%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3