انتدب خلال الفترة قيد الاستعراض ما مجموعه 96 محاميا للدفاع عن المتهمين والمشتبه فيهم المعوزين. 本报告所述期间,该科共指派96名律师为穷困的被告或嫌疑人辩护。
فمثلا، انتدب 47 موظفا وطنيا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى بعثات أخرى على نحو مؤقت. 例如,在联黎部队,47名本国工作人员被临时调派到其他特派团。
وفيما بعد، وقبل توجيه التهمة إليه بارتكاب جرائم بالغة الخطورة، انتدب لـه محامٍ بحكم المنصب. 随后,在被指控犯有特别严重罪行之前,为他提供了一名依职权履行义务的律师。
وذكر أنه بذل محاوﻻت كثيرة للحصول على معلومات عن هوية المحامي الذي انتدب له وتاريخ النظر في اﻻستئناف ولكنه لم ينجح. 他说,他多次想了解这名律师的身份和上诉听审的日期,但均无答复。
ومن أصل أربعة متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة، انتدب متطوع واحد للعمل في العنصر الفني بينما انتدب ثلاثة آخرون للعمل في العنصر الإداري. 4个志愿人员中有1人分配在实务部门,另外3人分配在行政部门。
ومن أصل أربعة متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة، انتدب متطوع واحد للعمل في العنصر الفني بينما انتدب ثلاثة آخرون للعمل في العنصر الإداري. 4个志愿人员中有1人分配在实务部门,另外3人分配在行政部门。
كما ساعد على تنفيذ الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع فريق من الخبراء المعينين بعقود قصيرة وموظف داخلي انتدب لهذا الغرض. 有关这一议题的活动还由短期专家组以及通过调拨一名内部工作人员来协助实施。
وقد انتدب أفراد من الشرطة الاتحادية الأسترالية للعمل لدى قوة شرطة فانواتو (في وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية) كضباط اتصال. 澳大利亚联邦警察局人员向瓦努阿图警察部队(即跨国犯罪股)派驻联络人员。
٣-٦ وفيما يتعلق باﻻستئناف، يشير مقدم البﻻغ إلى عدم محاولة المحامي الذي انتدب له اﻻتصال به في أي وقت لمناقشة الدعوى. 6 关于上诉,提交人的来文说,指派给他的律师从未争取与他联系,讨论案情。