简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برنامج الغابات

"برنامج الغابات" بالانجليزي
أمثلة
  • (د) تعزيز التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة وتعزيز برنامج الغابات التابع للأمم المتحدة، بطريقة متكاملة ومنسقة مع إدماج ذلك في إطار البرنامج العام للأمم المتحدة.
    (d) 加强联合国全系统协调,以综合协调的方式推动联合国森林议程,并把森林议程纳入整个联合国议程范围之内;
  • وأفاد ممثل البنك الدولي أن برنامج الغابات المتعدد المانحين الذي استضافه البنك سيعين فريق إدارة يضم، بالتناوب، ممثلا عن المجتمع المدني.
    世界银行代表报告,由其主持的多方捐助森林方案(森林方案),将认命一个管理小组,其中包括一名民间社会代表(定期轮换)。
  • ويمثل برنامج الغابات شراكة تجمع بين مانحين متعددين شُكلت لمواصلة تحقيق الهدف المشترك المتمثل في تعزيز ما تسهم به الغابات في مجالات الحد من الفقر والتنمية المستدامة وحفظ الخدمات البيئية.
    森林方案是一个多捐助者伙伴关系,旨在实现加强森林对减贫、可持续发展和环境服务保护的贡献的共同目标。
  • ويعمل برنامج الغابات مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومركز البحوث الحرجية الدولية وجهات أخرى على تحقيق إدماج أفضل لقضايا الغابات في استراتيجيات الحد من الفقر والتخطيط الحكومي.
    30. 世界银行森林方案一直同世界保护联盟、林业中心和其他组织合作,把森林问题更好地纳入减贫战略和政府规划。
  • فهي انتقلت من دورها الثانوي التقليدي المساعد لتتقلد مناصب الإدارة وصنع القرارات بالاستناد إلى دراسة أجريت عام 2001 عن مساهمة المرأة في وضع برنامج الغابات الكندي.
    根据2001年就妇女在确定加拿大林业日程中的贡献所做的研究,妇女从较为传统的附属性的辅助作用转为担任管理和决策职务。
  • وفي غواتيمالا، يعمل برنامج الغابات التحفيزي والبرنامج التحفيزي المهني لأصحاب الحيازات الصغيرة من الأحراج ومزارع الغابات، على تعزيز آليات الخدمات البيئية والمنافع العامة التي تقدمها الأحراج الجبلية الطبيعية والمزروعة.
    在危地马拉,森林激励方案及小农林业和复合农林业职业激励方案促进天然和人工种植山林提供环境服务和公益服务的机制。
  • وحكومة كولومبيا، عن طريق برنامج الغابات الذي وضعته لتقوم الأسر بتنفيذه، سوف تقدم قريبا الدعم لحوالي 000 80 أسرة ملتزمة باستعادة الغابات المطيرة وحمايتها والقضاء على المحاصيل غير المشروعة.
    哥伦比亚政府将通过森林方案的家庭式管理办法,在不久向承诺恢复和保护雨林及根除非法作物的近80 000个家庭提供支助。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، تتلقى بلدان الجماعة الكاريبية الدعم من خﻻل برنامج الغابات الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ونافذة التنوع البيئي التابعة للمرفق البيئي العالمي فيما يتعلق بوضع استراتيجيات اﻹدارة المستدامة للغابات وحماية التنوع البيولوجي.
    此外,加勒比共同体国家还通过开发计划署的森林方案和生物多样化的全球环境基金窗口得到援助,以发展可持续森林管理和保护生物多样性的战略。
  • وثيقة معلومات أساسية معنونة ' ' التدفقات المالية والاحتياجات اللازمة لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات``، دراسة أعدت للفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بدعم من برنامج الغابات التابع للبنك الدولي .
    题为 " 执行关于所有类型森林的无法律约束力文书的供资流和需求 " 的背景文件,这是在世界银行森林方案支持下为森林合作伙伴关系的财务咨询小组编制的一项研究报告
  • يرجى توضيح التقدم المحرز والدروس المستفادة في مجال الجهود المبذولة لتحقيق التواؤم أو التطابق بين أطر السياسات في بلادكم، (على سبيل المثال برنامج الغابات الوطني أو إطار السياسات المماثل بشأن الغابات، والاستراتيجيات وخطط العمل المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وخطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر، وما شابه ذلك)، التي تعمل مجتمعة على معالجة النطاق الكامل لأثمان الغابات.
    请说明贵国在协调和制定关于森林的各种价值的统一政策框架方面(如:国家森林方案或类似的森林问题政策框架、生物多样性战略和行动计划、防治荒漠化的国家行动计划,等等)的进展情况和经验。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2