简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برنامج تيسير التجارة

"برنامج تيسير التجارة" بالانجليزي
أمثلة
  • 28- لقد تغير برنامج تيسير التجارة وأضحى نطاق الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة يتسع بحيث أصبح يشمل سلسلة الإمداد بأكملها بدلاً من الاقتصار على نقطة عبور حدود دولية.
    贸易便利化议程发生了变化,贸易便利化改革的范围也扩大了,涵盖了整个供应链,而不是仅限于过境点和国际边界。
  • وفي عام 2005، وجّه برنامج تيسير التجارة البيولوجية دعوة إلى البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية لإجراء مناقشات والتوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ والمعايير الأساسية للتجارة البيولوجية التي يمكن استخدامها لأغراض اختيار مشاريع الأعمال في مجال التجارة البيولوجية.
    2005年,生物贸易促进方案请各国生物贸易方案聚会,讨论和商定可用于选择生物贸易的基于原则和标准。
  • وقدم برنامج تيسير التجارة البيولوجية المساعدة للبلدان النامية فيما يتعلق بقضايا محددة في مجال التجارة والاستثمار لاستكمال عمل البرامج الوطنية والإقليمية للتجارة البيولوجية.
    " 生物贸易便利化方案 " 协助发展中国家解决具体贸易和投资问题,对国家和区域生物贸易方案的工作是一种补充。
  • 46- ويقوم الأونكتاد، من خلال برنامج تيسير التجارة البيولوجية، بتقديم المساعدة في مجالات ترويج الصادرات، والوصول إلى الأسواق، والاستخدام المستدام والاستثمار في المنتجات والخدمات القائمة على التنوع البيولوجي.
    贸发会议通过 " 生物贸易促进方案 " 支持生物多样性产品和服务的出口促进、市场准入以及可持续利用和投资。
  • وفي أفريقيا، استحدثت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي برنامج تيسير التجارة والنقل العابر، في حين اعتمدت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البروتوكول المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية.
    在非洲,东非和南非共同市场(东南非共同市场)推出了贸易和过境运输便利化方案,而南部非州发展共同体(南共体)通过了关于运输、通信和气象的议定书。
  • ولاحظ القادة أيضا التقدم المحرز في إعداد برنامج تيسير التجارة الإقليمية الذي سيعود بفائدة كبيرة، عند تنفيذه، على بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ في توسيع نطاق الفرص التجارية المتاحة لها وتخفيض تكاليف التجارة الدولية.
    各国领导人还注意到筹备区域贸易便利化方案的工作出现进展,这一方案一旦落实,将极大地协助论坛岛屿国家扩大贸易机会,降低参加国际贸易的费用。
  • وقال إنه يجدر التنويه بأنشطة الأونكتاد فيما يتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية، ولا سيما برنامج تيسير التجارة الأحيائية والمبادرة الخاصة بالوقود الأحيائي.
    还应当提到的是贸发会议与贸易、环境与发展,特别是 " 生物贸易便利化方案 " 和 " 生物燃料倡议 " 有关的活动。
  • وتمثل الأنشطة المنفذة في إطار برنامج تيسير التجارة كذلك خير مثال على الدور الذي يمكن أن يؤديه حدثٌ في جنيف لبناء توافق في الآراء أعقبه نشر للبحوث، في إنجاح مشروع من مشاريع المساعدة التقنية يعود بالفائدة على الدول النامية الأعضاء في الأونكتاد.
    在贸易促进方案下开展的活动也充分显示了日内瓦的一项能力建设活动(之后出版了研究报告)可以如何促成成功的技术援助项目,使贸发会议所有发展中成员国获益。
  • وقد ركزت أنشطة برنامج تيسير التجارة البيولوجية في عام 2004 والنصف الأول من عام 2005 على دعم سلاسل القيمة الخاصة بمجموعة مختارة من منتجات التجارة البيولوجية في البلدان النامية، وقد اختيرت هذه المنتجات على أساس مساهمتها المحتملة في استخدام التنوع البيولوجي وحفظه على نحو مستدام.
    2004年和2005年上半年的方案活动主要是协助发展中国家建立若干生物贸易产品的价值链,这些产品是根据它们对生物多样性的可持续利用和保护的潜在贡献选择的。
  • غير أنه لا يوجد إلا القليل من الآليات الملموسة لتوجيه تنفيذ التقاسم المنصِف للمنافع، وبالتالي يضع برنامج تيسير التجارة الأحيائية، من خلال عملية تشاركية تشمل القطاعين العام والخاص، مبادئ توجيهية عملية لتيسير التقاسم المنصِف للمنافع الناتجة عن استخدام الموارد البيولوجية في أنشطة التجارة الأحيائية.
    然而,现在并无具体机制可用以指导公平利益共享。 因此,生物促进方案通过一个包括公营和私营部门在内的参与性进程,开始拟订实际准则,促进公平分享在生物贸易活动中利用生物资源所带来的好处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3