58- وأصدرت الحكومة في 2009 بيان السياسة العامة والمبادئ التوجيهية للتعليم الأساسي في جزر سليمان. 2009年,所罗门群岛政府发布了所罗门群岛基本教育政策声明与准则。
وأصدرت حكومة جزر سليمان في 2009 بيان السياسة العامة والمبادئ التوجيهية للتعليم الأساسي في الجزر. 2009年,所罗门群岛政府发布了《所罗门群岛基础教育政策声明与准则》。
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن التقدم المحرز في إطار بيان السياسة العامة هذا. 委员会请缔约国在其第三次定期报告中说明政策宣言的执行进展情况。
ويتفاوت مستوى الخبرة المطلوبة لضمان أن يكون بيان السياسة العامة مزوداً بما يكفي من معلومات بحسب مدى تعقيد عمليات المؤسسة التجارية. 要求确保政策声明充分知情的专门知识水平视工商企业业务的复杂性而有所不同。
ويدعو بيان السياسة العامة في هذا القانون الحكومة إلى توفير فرص متكافئة لجميع الأطفال لممارسة حياة منتجة ومثمرة. 该法律中的政策声明要求政府为所有儿童过上充实和为社会作贡献的生活而提供均等机会。
ونص بيان السياسة العامة أيضاً على تنفيذ استعراض خاص لأجور النساء العاملات لدى الدولة، ولا سيما في الوظائف التي يمثلن فيها الأغلبية الساحقة. 政策声明还规定要专门审查为政府工作的妇女、特别是女性占大多数的职位上的妇女的工资。
ويقوم الفريق المرجعي المعني بالقضايا الجنسانية والمساعدة الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بدعم ومتابعة تنفيذ بيان السياسة العامة هذا. 机构间常委会关于性别问题和人道主义援助工作队支持并审查了机构间常委会政策说明的执行情况。
وعقب بيان السياسة العامة الوطنية بشأن المرأة في عام 1987، أُحرز تقدم كبير في تحسين وضع المرأة وتمكينها. 自1987年发表《国家妇女政策声明》以来,在提高妇女地位以及改善对妇女的赋权状况方面取得了长足的进展。
بيان السياسة العامة المقدم من المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة 审查联合国大会关于全面审查和审评《21世纪议程》实施情况的特别届会的结果和决定以及部长和官员高级别委员会的各项结论
363- ترحب اللجنة بالمعلومات عن بيان السياسة العامة بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق برعاية الطفل والأسرة، وبشأن إعداد برنامج وطني لتقديم الدعم للأسر التي لديها أطفال. 委员会欢迎关于将就儿童和家庭福利采取的措施的政策声明材料和关于拟订一项支助有儿童家庭的国家方案的材料。