简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تاريخ الإعلان

"تاريخ الإعلان" بالانجليزي
أمثلة
  • تحديد الموعد النهائي لتقديم الطلبات الخارجية لشغل الوظائف الشاغرة بفترة شهرين من تاريخ الإعلان عنها (30 يوما للوظائف التي يكون شغورها غير متوقّع) وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    规定对外出缺通知申请截止日期为自发布通知之日起两个月(非计划性空缺30日),并就此问题向大会提出报告
  • جرى خلال عام 2008 تقليص متوسط عدد الأيام الفاصلة بين تاريخ الإعلان في نظام غالاكسي عن شاغر من الشواغر وتاريخ الإعلان فيه عن القرار ذي الصلة الذي اتخذه رئيس الإدارة، إلى 116 يوما.
    2008年,银河系统发布空缺通知日至该部首长在银河系统作出相关决定日的平均天数减少为116天。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حققت الإدارة ما متوسطه 132 يوماً في الاستعاضة عن الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا عن طريق نظام إنسبيرا، بدءاً من تاريخ الإعلان عن الوظائف الشاغرة حتى اختيار الموظفين.
    在本报告所述期间,该部利用Inspira从张贴职位到甄选平均用了132天接替专业及以上职类工作人员。
  • وتوصي اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بإجراء يقضي بإلغاء أي وظيفة إذا لم يتم شغلها خلال 12 شهرا من تاريخ الإعلان عن شغرها أو من تاريخ اعتمادها.
    为此目的,咨询委员会建议了一项程序,根据这项程序,任何员额在出缺或者批准之日起12个月内没有填补,则视为过期失效。
  • بموجب الاستراتيجية الرابعة المعجلة تبدأ الموجة الأولى لعودة الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة بعد ثلاثة أشهر من تاريخ الإعلان عن الموعد المتوقع لإكمال المشروع من قبل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    项目时标 48. 在基本建设总计划办公室在加速战略四中发布的预测完工日期后3个月,第一批工作人员将开始搬回秘书处大楼。
  • علاوة على ذلك، كان الوقت الفعلي السابق على الاستقدام للموظفين الدوليين 158 يوما، وهو وقت أطول كثيرا من الوقت المستهدف وهو 75 يوما من تاريخ الإعلان عن وظيفة شاغرة حتى تاريخ شغلها (المرجع نفسه، الفقرة 221).
    此外,国际工作人员的实际征聘周转时间为158天,比从空缺员额公布日期到填补日期75天的目标长出很多(同上,第221段)。
  • ويمكن العمال غير المدرجين في القائمة، الذين يظنون أنهم كانوا سيسجلون لولا التمييز ضدهم، الاستئناف أمام الدائرة الخاصة لمحكمة كوسوفو العليا في أجل 20 يوما من تاريخ الإعلان النهائي للقائمة في وسائط الإعلام.
    未列入名单的工人若认为,要不是他们受到歧视的话,本可登记在册的,则可以在媒体公布最后名单20日内向科索沃最高法院特别分庭提出上诉。
  • وأدت تسويات أسعار الصرف، التي تعكس ما يقع من كسب أو خسارة نتيجة للصرف بين تاريخ الإعلان عن التبرع وتاريخ استلامه، إلى كسب صاف قدره 10.5 ملايين دولار (مقابل خسارة صافية قدرها 6.7 ملايين دولار في الفترة 2008-2009).
    汇兑调整反映了捐款认捐日与捐款收到日之间的汇兑损益,结果为净收益1 050万美元(2008-2009年:净损失670万美元)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3