简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تخفيض القيمة

"تخفيض القيمة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويتمثل أحد الاعتبارات الهامة الأخرى في أن فائض الحساب الجاري اللازم لتسديد الدين الخارجي لبلد ما بالقيمة الصافية يستلزم في كثير من الأحيان تخفيض القيمة الحقيقية لسعر الصرف.
    另一个重要的考虑是,偿还一个国家外债的净值需要国际收支经常账户的盈余,而这种盈余往往需要降低实际的汇率。
  • وأسفر اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن إثبات البرنامج الإنمائي لخصومه الكاملة ضمن ميزانيته العمومية، مما أدى إلى تسويات إجمالية نجم عنها تخفيض القيمة الصافية للأصول بمبلغ 149 مليون دولار.
    由于采用《国际公共部门会计准则》,开发署承担起资产负债表内的全部债务,导致总额调整,净资产减少了1.49亿美元。
  • 62- والهدف الخامس هو منع تجزئة موجودات المدين قبل الأوان باجراءات فردية من جانب الدائنين، وذلك لتفادي تخفيض القيمة الاجمالية لمجمل الموجودات المتاحة لتسوية مطالبات أخرى (الفقرة 9).
    62.第五个目标是防止个别债权人采取行动过早地分割债务人的资产,以避免减少债务人可用来清偿所有其他债权的全部资产总价值(第9段)。
  • وقد أدت الزيادة الحادة في مستوى الأسعار، إلى جانب تولد المزيد من التوقعات حول ازدياد التضخم، إلى تخفيض القيمة الحقيقية لعائدات الحكومة، ولأن الحكومة حاولت ضغط الإنفاق العام، فقد تعطلت برامج التنمية الاجتماعية تماماً.
    价格急剧上涨,除了引起对通货膨胀上升的进一步猜测外,还减少了政府收入的实际价值 ;政府要减少公共开支,因此社会发展方案全部中断。
  • وفي أوائل عام 2012، أدَّت الإجراءات السياساتية الكبرى العديدة التي اتخذها البنك المركزي الأوروبي، إضافةً إلى الاتفاق المبرم بين رؤساء دول الاتحاد الأوروبي لإقامة بنية مالية جديدة ونجاح عملية تخفيض القيمة الدفترية لسندات الدين اليوناني، إلى تهدئة الأسواق المالية نوعاً ما.
    2012年年初,欧洲央行开展了几个大规模政策行动,欧盟国家元首商定了新的财政架构,还有成功地划减了希腊债务,所有这些使金融市场略趋平静。
  • وفي العديد من الحالات، ينبغي أن تلعب الضريبة على الدخل الفردي دورا أهم، وينبغي أن تعالج السياسة الخاصة بالضريبة على إيرادات الشركات المشكلات المتصلة بالقاعدة الضريبية، من قبيل أساليب تخفيض القيمة بشكل مفرط وغيرها من الحوافز الضريبية المغالى فيها.
    在许多情况下,个人所得税必须发挥更大的作用,同时公司所得税政策也需要考虑与税基有关的各项问题,例如过度的折旧补贴和其他过于慷慨的税收激励措施。
  • 42- وفي حالة تعرض بند من بنود الممتلكات أو المنشآت أو المعدات للتلف، أي عندما يستبعد تحقيقه لتدفقات نقدية تعادل المبلغ غير المستهلك للبند على مدى عمره الإنتاجي، ينبغي تخفيض القيمة غير المستهلكة إلى صافي الإيراد النقدي المسترجع من الأصل.
    如果财产、厂房和设备的一项折损,即在使用寿命期内创造的现金流入可能抵不上该项目的现存金额,则应将其结存价值减少到从该资产中能收回的现金流量。
  • ففي هذه الحالة، يمكن أن يكون لتخفيض قيمة سعر الصرف الحقيقي تأثير ايجابي على كل من الدين العام والقدرة على تحمل الديون الخارجية (ما دام تخفيض القيمة لا يؤدي إلى فقدان تام للثقة في العملة، ويولد بالتالي ارتفاعا مفرطا لمعدلات الفائدة).
    在这种情况下,实际汇率的降低可能对公债和外债的可持续性都有积极的影响(只要贬值不会导致人们对这种货币完全失去信心,因而造成利率的过度提高)。
  • وبناء على استعراض السجلات وغيرها من الأدلة المقدمة، يخلص الفريق إلى أن التخفيض الخاص بالقيمة المتبقية للمباني النموذجية له ما يبرره، ولهذا يقرر أن يكون تخفيض القيمة المتبقية لمباني الشركة النموذجية بمقدار 457 939 8 دولاراً.
    根据对其提交的记录和其他证据的审查,小组的结论是,有关组合式建筑物余值的扣除是合理的,并因此认为,科威特石油公司组合式建筑物余值的扣除额为8 939 457美元。
  • وبناء على استعراض السجلات وغيرها من الأدلة المقدمة، يخلص الفريق إلى أن التخفيض الخاص بالقيمة المتبقية للمباني النموذجية له ما يبرره، ولهذا يقرر أن يكون تخفيض القيمة المتبقية لمباني الشركة النموذجية بمقدار 457 939 8 دولاراً.
    根据对其提交的记录和其他证据的审查,小组的结论是,有关组合式建筑物余值的扣除是合理的,并因此认为,科威特石油公司组合式建筑物余值的扣除额为8,939,457美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3