简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تدابير حماية البيئة

"تدابير حماية البيئة" بالانجليزي
أمثلة
  • تنفيذ تدابير حماية البيئة في جميع المواقع التي تخليها البعثة، ويشمل ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي تسببت فيها البعثة، والتخلص منها، بطريقة سليمة من الناحية البيئية وإعادة جميع المواقع للحالة الأصلية التي كانت عليها
    备注 改进服务 在特派团撤离的所有地点实施环境保护措施,包括以无害环境的方式收集和处理特派团产生的有害和无害废物,并使所有场地恢复原状 是
  • ونص الفصل مُرض عموما وإن كانت الإشارة إلى تدابير حماية البيئة والقواعد الخاصة بالأحوال الصحية وأحوال العمالة في الجملة الخامسة من الفقرة 4 في غير محلها في ذلك الجزء من الملاحظات الذي يتناول القانون الناظم لاتفاق المشروع.
    该章的案文总的来说是令人满意的,但在说明中处理管辖项目协议的法律的部分,即说明第4段第五句中提及环境保护措施与卫生和劳动条件是不合适的。
  • يعمل الاتحاد الأوروبي مع البلدان، في إطار الحوار البيئي الجاري بينه وبين آسيا الوسطى، على دعم تدابير حماية البيئة وتوفير الدعم التقني لتنفيذ صكوك من بينها بروتوكول كيوتو والاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين
    欧盟作为其欧盟-中亚环境对话的一部分,与各国合作促进环境保护措施,并提供技术支持,以执行《京都议定书》、《里海海洋环境保护框架公约》等文书。
  • ' 2` للتوصل إلى تحقيق توازن بين حماية المحيطات واستخدامها، ينبغي إجراء تحليل شامل للعلاقة بين الأنشطة البشرية والبيئة البحرية، ويشمل ذلك، على سبيل المثال، إضافة محتويات مثل تأثير تدابير حماية البيئة البحرية على الملاحة البحرية وغيرها من الأنشطة الاقتصادية البحرية؛
    ㈡ 为实现海洋保护与利用的平衡,应全面分析人类活动与海洋环境之间的关系。 例如,应增加海洋环境保护措施对航运和其他经济活动的影响等内容;
  • يعمل الاتحاد الأوروبي مع البلدان، في إطار الحوار البيئي الجاري بينه وبين آسيا الوسطى، على دعم تدابير حماية البيئة وتوفير الدعم التقني لتنفيذ صكوك من بينها بروتوكول كيوتو والاتفاقية الإطارية لحماية بحر قزوين
    欧洲联盟(欧盟)作为其欧盟-中亚环境对话的一部分,与各国合作促进环境保护措施,并提供技术支持,以执行《京都议定书》、《里海海洋环境保护框架公约》等文书。
  • 31- واقترح أن تضاف، في الجملة الرابعة من الفقرة 4، العبارة " القوانين المعنية بـ " قبل العبارة " تدابير حماية البيئة " .
    他建议在第4段第四句中,将 " 如环境保护措施与卫生和劳动条件 " 改为 " 如涉及环境保护措施与卫生和劳动条件的规则 " 。
  • وفي قضية التحكيم المتعلقة بالسكة الحديدية " آيرن راين " (Iron Rhine Railway)، أشارت هيئة التحكيم إلى أن إعادة تشغيل السكة الحديدية " آيرن راين " لا يمكن النظر إليها بمعزل عن تدابير حماية البيئة التي اقتضاها الاستخدام المزمع لخط السكة الحديدية.
    在莱茵铁路公司案仲裁中,法庭指出, " 由于莱茵铁路公司铁路线的预定用途,必须采取保护环境措施,重新启用该公司铁路的问题不能与这些措施分开看。
  • وغالبا ما تزيد تدابير حماية البيئة وحفظها من مشاق المرأة الفقيرة حيث تحرمها من الحصول على المنتجات الحرجية التي تحتاجها لعدة أغراض منها الطاقة والغذاء والدواء والعلف، دون أن تقدم لها بدائل لقضاء أبسط احتياجات أسرتها، مما يؤبد دورة الفقر.
    森林保护和养护措施使贫困妇女无法获得她们在能源、食品、药品和牲畜饲料等方面所需的森林产品,又不给她们提供满足其家庭基本需求的其它材料,她们的生活因而往往倍加艰辛,贫穷周期循环始复。
  • وغالبا ما تزيد تدابير حماية البيئة وحفظها من مشاق المرأة الفقيرة حيث تحرمها من الوصول إلى المنتجات الحرجية التي تحتاجها لعدة أمور منها إنتاج الطاقة والغذاء والدواء والعلف، دون أن تقدم لها بدائل لقضاء أبسط احتياجات أسرتها، مما يؤبد دورة الفقر.
    森林保护和养护措施往往加重贫穷妇女的困难,因为这些措施使她们无法得到用作能源、食物、药物、伺料等的所需森林产品,同时也没有为她们提供满足其家庭基本需要的其他手段,致使她们始终陷入贫困循环中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2