简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تزاوج

"تزاوج" بالانجليزي
أمثلة
  • وإن ما يقرب من نصف عدد سكان بورتوريكو يقيمون في مختلف أجزاء الولايات المتحدة، حيث تزاوج البورتوريكيون لأجيال كثيرة مع فئات إثنية أخرى.
    将近一半波多黎各人居住在美国各地,在这些地方,数代波多黎各人同其他种族群体通婚。
  • واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي جاءت نتيجة تزاوج أو حل توفيقي بين التنبؤ واسترجاع الأحداث الماضية، سميت بحق دستور المحيطات.
    作为历史与未来相结合或妥协的产物,《联合国海洋法公约(海洋法公约)》被恰当地称作为海洋的宪法。
  • والنظر إليها على أنها حل وسط سيكشف عن نقاط ضعفها ولكن النظر إليها على أنها تزاوج سيؤدي إلى بعث التشجيع والأمل في المستقبل.
    将其视为一个妥协的产物,将会显示其缺陷,但将其视为一种结合的产物,将给人以勇气和对未来的希望。
  • 49- وتظل مكافحة التصحر أولوية، لكن بشرط إدراجها في استراتيجيات وطنية تزاوج بين التنمية المستدامة ومكافحة الفقر ومكافحة التصحر.
    努力防治荒漠化仍然是一个优先事项,但条件是,防治荒漠化要纳入国家战略,要结合可持续发展、减贫和荒漠化控制。
  • وبمقدور الزراعة أيضا إجراء تزاوج بين تقنيات التخفيف من غازات الاحتباس الحراري وسبل المعيشة المحسنة للمزارعين الفقراء عن طريق إدخال تحسينات منخفضة التكلفة على إدارة التربة، والمياه، والنباتات، والنظم الإيكولوجية.
    农业还有潜力通过土壤、水、作物和生态系统管理的低费用改进,把减少温室气体技术与改善贫穷农民的生计结合起来。
  • ويمكـن أن يكون التوجيـه على صعيد المجتمعات المحلية هاديـا لشركاء البرنامج فيما يبذلونـه من جهـود من أجل إدخال تحسينات على مجمل استراتيجيات بناء القدرات لكفالة التوصل إلى أفضل تزاوج للنهج المصممة من الأسفل إلى الأعلى والنهج المصممة من الأعلى إلى الأسفل.
    采取面向社区的办法,可引导方案伙伴在改进能力建设总战略方面更好地采取自上而下和自下而上相结合的方法。
  • وتشجع حكومة بلده التعاون بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق أهداف مشتركة في مجالي النمو والتنمية بالاستفادة مما تنطوي عليه مبادرات القطاع الخاص من مزايا متى تزاوج ذلك مع توفير خدمات عامة تتسم بالكفاءة والسرعة .
    它鼓励公共和私营部门之间的协作,以便通过利用各种公私举措的优势而实现共同的增长和发展的目标,同时高效率和高速度地提供公共服务。
  • ويجري التفكير أيضا في إنشاء مراكز نموذجية تزاوج ما بين الطابع العقابي والوقائي للعقوبات في ظل أفضل الظروف الكفيلة بإعادة إدماج المجرم بشكل فعال وفقا للتوجهات التي حددها الدستور.
    同时也逐步探索发展新型监狱模式,将监狱变为结合了惩治犯罪与提供行之有效的条件,帮助服刑犯人重新融入正常社会生活两种功能的场所,这也是西班牙《宪法》所规定的刑罚的最终目的。
  • 4-3 حجة الدولة الطرف الأساسية هي أن أحكام الفقرة 2 من المادة 23 تنص بوضوح على أن الزواج يمكن تعريفه تعريفاً صحيحاً باعتبار الأزواج من الجنسين فكلمة " تزاوج " في معناها العادي، تدل على أزواج من جنسين مختلفين(11).
    3 缔约国的重要论点是,《公约》第二十三条第二款明确认为,婚姻得适当地以不同性别的夫妇来界定。 " 结婚 " 一词的普通含义系指异性夫妇。
  • (أ) في صربيا، ستعمل الأمانة الإقليمية لشؤون العمل والعمالة والمساواة بين الجنسين من أجل تحسين سبل الوقاية والحماية وخدمات الدعم من خلال زيادة مبادرات التعاون الناجحة التي تزاوج بين جهود مقدمي الخدمات الاجتماعية والشرطة وأصحاب المهن القانونية والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    (a) 在塞尔维亚,省劳工、就业和两性平等秘书处将逐步扩大联合社会服务提供者、警察、法律从业人员、地方当局和非政府组织各项努力的成功的合作倡议,努力改进预防、保护和支助服务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3