简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تسليف

"تسليف" بالانجليزي
أمثلة
  • 144- ولوحظ أن التوصية (53) بصيغتها الواردة في المشروع تنطبق على جميع أنواع العقود، ولكن ينبغي استبعاد بعض الأنواع، مثل عقود تسليف الأموال.
    与会者认为,按目前的措词,建议(53)适用于所有类型的合同,但某些合同应排除在外,如贷款。
  • والأمر المفترض في هذا السياق هو أنه لا يجري ابطال المعاملة إذا كان هنالك تسليف " أموال جديدة " .
    这里的假定是,如果预支了 " 新资金 " ,交易就将不是可以避免的。
  • ووجه المجلس الانتباه، في تقريره عن فترة السنتين 1996-1997، إلى الإفراط في تسليف الأموال فيما يمثل مخالفة للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    委员会在关于1996-1997两年期的报告内提请注意预支过多违反人口基金财务条例与细则。
  • وفضلا عن ذلك يحظر، وفقا للمادة 10 من التدابير الخاصة لمنع غسل الأموال، فتح حسابات لأي مؤسسات تسليف غير مأذون لها أوتقديم أي خدمات مصرفية لها.
    此外,根据防止洗钱特别措施第10条的规定,禁止为未经授权的信贷机构开设账户或向其提供任何银行服务。
  • ويحيط المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المؤسسة المسماة علما بأسعار الصرف المعمول بها في البرنامج عند بداية الفترة التي تغطيها السلفة وفي نهايتها وبسعر الصرف المستخدم في تسليف الأموال.
    开发计划署国家办事处将预支款所涉期间开始和结束时的开发计划署汇率以及预支款所用的汇率通知指定机构。
  • دراسة واقتراح إصلاح مؤسسة التسليف الزراعي ونظام تسليف المزارعين، مع وضع آليات معيَّنة لتنشيط المَزارع الأسَرية الصغيرة غير المؤهلة للتسليف التقليدي.
    关于农业信贷制度及农业劳动者信贷安排的研究和拟议改革,通过发展特定机制,促进振兴那些没有资格获得常规信贷的家庭小型农业经营者。
  • تنمية ساموا والصندوق الوطني للادخار - وشبكة صغيرة مكونة من نحو 20 اتحاد تسليف فاعل.
    萨摩亚金融部门的主要机构是三家商业银行,其中的两家是大型非银行金融机构-萨摩亚发展和国家储备基金,一家是由约20个有效信贷联盟组成的小网络。
  • وتشير الفقرة 324 إلى أنه يجوز بمقتضى تشريعات الإعسار إبطال المصلحة الضمانية الممنوحة للدائنين المضمونين التي لا تكون في مقابل " تسليف أموال جديدة " .
    第324段建议,在破产法中或应避免向有担保债权人提供不曾考虑 " 预支的新资金 " 的担保权益。
  • 8- يوصي جميع أجهزة الأمم المتحدة المختصة ووكالاتها المتخصصة والمصارف الإنمائية والوكالات الحكومية الدولية التي تضطلع بمبادرات إنمائية بأن تتخذ إجراءات للمساهمة في القضاء على عبودية الدين، ولا سيما بتوفير مصادر تسليف بديلة لصالح العمال المستعبدين؛
    建议从事发展工作的联合国一切主管机关、专门机构、开发银行和政府间组织采取行动,特别是通过向质役劳工提供其它贷款渠道,促进消除质役现象;
  • 8- يوصي جميع أجهزة الأمم المتحدة المختصة ووكالاتها المتخصصة والمصارف الإنمائية والوكالات الحكومية الدولية التي تضطلع بمبادرات إنمائية بأن تتخذ إجراءات للمساهمة في القضاء على عبودية الدين، ولا سيما بتوفير مصادر تسليف بديلة لصالح العمال المستعبدين؛
    建议从事发展工作的联合国一切主管机关、专门机构、开发银行和政府间组织采取行动,特别是通过向质役劳工提供其他贷款渠道,促进消除质役现象;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3