ويتمتع كل مواطن بالحق في تحصيل التعليم العالي وغير ذلك من تعليم مهني بالمجان على أساس تنافسي في مؤسسات دولة للتعليم. 每个公民均有权通过竞争在国立教育机构接受免费的高等教育和职业教育。
ويشمل نظام الإحالة الوطني الذي يغطي كامل أنحاء البلد توفير تعليم مهني متعدد التخصصات لموظفي إنفاذ القانون والعمل الاجتماعي والميدان الطبي. 覆盖全国的国家介绍系统包括为执法官员、社会工作者和医务人员提供多学科的专业教育。
ينبغي للهيئات أن تضع قواعد معقولة لمدى ما ينبغي أن يحصل عليه ]المهنيون[ من تعليم مهني مستمر في شكل أنشطة تعليم منظم. .各团体应为专业人员通过安排合理的学习活动获得专业继续教育的范围规定合理的准则。
فإذا كان لدى المنشأة التي تطبق البرنامج قدرة على تقديم تعليم مهني أو عام يجوز مد البرنامج لفترة أطول بحيث لا تجاوز 12 سنة. 如果实施方案的机构提供获得普通或职业教育的机会,则方案实施期可延长,但不超过12年。
(2) وفقاً لبيانات وزارة التعليم بالاتحاد الروسي، بما في ذلك عدد طلاب مؤسسات التعليم المهني الثانوي والعالي الذين هم بصدد إكمال برامج تعليم مهني ابتدائي. 2) 根据联邦教育局数据,包括在实行初级职业教育的中级和高级职业教育机构的学生人数。
ويلتحق الشخص ببرامج التعليم المهني المتقدم التي تسمح بالحصول على المستوى الثالث من المؤهلات المهنية بعد أن يكون قد حصل على تعليم مهني أو تعليم ثانوي. 个人在获得职业教育或中等教育之后,登记参加允许获得三级职业资格的继续职业教育方案。
وابتدأت الرابطة في اﻵونة اﻷخيرة تضع وحدات وكتيبات تدريب يمكن للرابطات الوطنية للعاملين في الميدان الصحي استعمالها في توفير تعليم مهني مستمر في الميدان الصحي ﻷعضائها. 最近,医学协会开始编制培训单元和手册,可供国家保健专业组织用于为其成员提供持续的保健专业教育。
ويُرمى من ذلك إلى الانتقال من نظام تعليم مهني على النسق السوفييتي إلى آخر يستجيب لمتطلبات السوق، ويركَّز فيه على احتياجات الاقتصاد المتنامي وجودة التعليم. 其目的是把苏联式的职业教育体系转变为市场驱动的教育体系,重点放在经济和教育质量不断增长的需求上。
يوجد نظام تعليم مهني وتقني جيد التنظيم لتحسين المهارات التقنية للإناث وغيرهن من أفراد الشعب العامل الذين لم يتلقوا تعليما عاليا، بصورة منهجية. 137.朝鲜拥有组织完善的职业和技术教育制度,致力于系统地提高未接受过高等教育的妇女和其他劳动人民的技术技能水平。
وإذا كان الطفل ملتحقاً بالصفوف الابتدائية أو الثانوية العليا، أو بمؤسسة تعليم مهني تستند إلى التعليم الأساسي، يحق له الحصول على الاستحقاقات العائلية حتى سن التاسعة عشرة. 如果一名儿童就学与基础学校、高等中级学校、或者就学基于基础教育的职业培训学院,他们有权利在19岁以下获得家庭津贴。