ويتألف المشروع من بناء القدرات للنساء ومستودعات لجمع الجريان السطحي لمياه الأمطار وإعادة تغذية المياه الجوفية وجمع مياه الأمطار من الطبقة العليا لمياه الأمطار والحيازات الشجرية للأسر ومواقد ذات كفاءة في الطاقة وعنصر التمويل بالغ الصغر من أجل الاستدامة. 该项目包括妇女能力建设、径流雨水收集池、地下水补给、屋顶雨水收集、家庭小片林地、节约能源的炉灶和促进可持续发展的小额供资。
ويرمي المشروع إلى تقييم مناطق تغذية المياه الجوفية والمعدلات المطلوبة لتحقيق استدامة أفضل لمراكز توزيع المياه المقرر إنشاؤها (الآبار أو الآبار المحفورة)، ودراسة توزُّع ملوحة المياه الجوفية ومصدرها بغية تقديم مبادئ توجيهية لتحديد المواقع الملائمة لحفر الآبار في مراكز توزيع المياه(). 其目的是评估地下水的补充区和补充率,以提高水线点(水井或井眼)的可持续性,并调查地下水盐碱的分布和来源,以指导适当确定水线点的位置。
وحوّلت إعادة إحياء الأساليب التقليدية لجمع مياه الأمطار وإعادة تشييد هياكل تخزين المياه كالجسور والمستودعات والصهاريج المدفونة في الأرض ومستودعات إعادة تغذية المياه الجوفية وقنوات الري، الأراضي القاحلة التي تدهورت حالتها إلى حقول ومراعٍ منتجة، من خلال الجهود الجماعية. 重新建立传统的集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化的土地变成农田和牧场。
وإضافة إلى ذلك، استخدمت الأطراف أدوات محاكاة مثل " watbal19F " وPlant Gro " " لتقدير تغذية المياه الجوفية وتقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ وتغير مستوى سطح البحر في قطاعات مثل قطاعيْ الحراجة والزراعة. 此外,缔约方使用了诸如Watbal19F 和 " Plant Gro " 等模拟工具,来估计地下水的补充情况,评估气候和海平面的变化对林业和农业等部门的潜在影响。