简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقاسم الأعباء

"تقاسم الأعباء" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي للدائنين تقاسم الأعباء وتحميلهم مسؤولية أفعالهم.
    债权人也应分摊负担,并对其行动负责。
  • وأكد بعض الوفود أهمية تقاسم الأعباء بين البلدان المانحة.
    某些代表团强调捐助国间分担负担的重要性。
  • تقاسم الأعباء بين أكبر المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية على أساس متوسط نسبة المساهمات الإنمائية إلى الدخل القومي الإجمالي
    (有关发展的百分比)
  • وأكد عدد من الوفود أهمية تقاسم الأعباء فيما بين المانحين.
    若干代表团强调,必须在捐助者之间分摊负担。
  • إمكانية التنبؤ بالتمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية بـاء - تقاسم الأعباء
    核心和非核心供资的可预测性 供资责任分担
  • علما بأن سويسرا ترى أن الأمر يتطلب تقاسم الأعباء بين المانحين بصورة أفضل.
    瑞士认为,捐助者之间应更好地分担责任。
  • وفي هذا السياق، نقر بأهمية العدالة في تقاسم الأعباء بين الدائنين.
    在这方面,我们确认债权人公平分担负担的重要。
  • ويتضمن تقاسم الأعباء أيضا أن تُسهم الجهات المانحة من غير مجموعة الثمانية.
    分担负担还意味着八国集团以外的国家也应捐款。
  • وفي السياق العابر للحدود، يعد تقاسم الأعباء أحد أهم المسائل وأصعبها.
    在跨界情况下,最重要和最困难的问题是分担责任。
  • والإنصاف في تقاسم الأعباء فيما بين الدول الأعضاء يمثِّل شرطا أساسيا لبلوغ هذا الهدف.
    各会员国公平分担重负是实现这一目标的前提。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5