وقد لزم أيضا سفر إضافي لمحامين لدى الدوائر الابتدائية ولمستشارين قانونيين لزيارة مواقع جريمة وعمليات تقتيل في رواندا ولتجميع وثائق إثبات تطلبتها قضايا معروضة على المحكمة. 诉讼律师和法律顾问也必须多几次前往卢旺达犯罪现场和谋杀现场调查,并收集诉讼所必要的证据文件。
جرى تقتيل ١٦ مدنيا كانوا عائدين من سوق ساكي، على يد عسكريين روانديين عائدين من الجبهة بعد هزيمتهم ودفن ستة بالقرب من جسر ساكي المؤدي إلى ماسيسي. 十六名平民从萨凯市场回家时,被从前线归来的卢旺达败兵所杀。 其中六名葬于通往马西西的萨凯桥畔。
والحق إنه في الأيام السابقة على انعقاد المؤتمر وبعده، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية تقتيل الفلسطينيين واختطافهم واعتقالهم وتدمير ممتلكاتهم وهدم منازلهم. 事实上,在首脑会议之前和之后的几天里,以色列占领军继续杀害、劫持和拘留巴勒斯坦人,并且摧毁财产和拆除房屋。
وتشمل الانتهاكات بناء مستوطنات غير شرعية، وإغلاق المساكن والمحلات التجارية، وإقامة نقاط للتفتيش، وهدم المنازل، ومصادرة الأرض، وتدمير المحاصيل، وقيام المستوطنين غير الشرعيين وقوات الاحتلال بأعمال تقتيل وحشي. 侵犯包括非法定居、封锁、检查站、拆毁家园、征用土地以及非法定居者及占领军毁坏庄稼和滥杀无辜。
وإذ يعرب عن انشغالها البالغ لما يتعرض له المسلمون من تقتيل واعتداءات على مقدساتهم في فلسطين المحتلة والهند، وفي جامو وكشمير، وفي مناطق أخرى من العالم، 表示深切关注被占领的巴勒斯坦、印度、查谟和克什米尔地区以及世界其他地方的穆斯林被害,其圣迹遭受侵略;
وإذ يعرب عن انشغاله البالغ لما يتعرض له المسلمون من تقتيل واعتداءات على مقدساتهم في فلسطين المحتلة والهند، وفي جامو وكشمير، وفي مناطق أخرى من العالم، 表示深切关注被占领的巴勒斯坦、印度、查谟和克什米尔地区以及世界其他地方的穆斯林被害,其圣迹遭受侵略;