وان تنفيذ النظم على أساس عالمي يتطلب أوﻻ ، ضمن أشياء أخرى ، وضع معايير موحدة وممارسات موصى بها . 在全球实施这一系统的基本前提条件包括制定统一标准和推荐做法。
56- وتتعين اقامة شراكات بين المؤسسات بغية تحقيق أقصى قدر من الفائدة من تنفيذ النظم الساتلية. 为了最大限度地利用实施空间系统所带来的好处,必须建立跨机构伙伴关系。
59- ويتعين اقامة شراكات بين المؤسسات بغية تحقيق أقصى قدر من الفائدة من تنفيذ النظم الساتلية. 59.必须建立跨机构的合作伙伴关系,以便使实施空间系统的好处最大化。
وفي انتظار تحقيق ذلك تتولى كل وزارة، وفقا لاختصاصاتها، مسؤولية تنفيذ النظم الوطنية والدولية في هذا المجال. 同时,每个政府部门各司其职,监督反恐领域国内和国际法规的执行情况。
(ح) تبسيط تنفيذ النظم الحاسوبية المؤسسية في الميدان (أي نظام أوموجا)؛ (h) 简化企业制度在实地的实施( " 团结 " );
وتصدر الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا عددا من وثائق سلسلة الأمن النووي لمساعدة الدول في تنفيذ النظم الوطنية للأمن النووي. 原子能机构还制作了一系列核保安丛书文件,以协助各国执行国家核保安制度。
100- وأثناء النقاش، استعرضت الوفود الجهود الوطنية والتعاونية في تنفيذ النظم الفضائية لتدبّر الكوارث الطبيعية. 在讨论过程中,各国代表团审查了本国在实施空间自然灾害管理系统方面开展的努力和合作。
ولتخطّي هذه العقبات، يحتاج الأمر إلى توسيع الاهتمام من جانب السياسات كي ما تركِّز على تنفيذ النظم الشاملة للحماية الاجتماعية. 为了克服这种制约因素,有关政策需要更多地关注如何重点实施普遍社会保障计划的问题。
وسيؤدي تنفيذ هذه المشاريع، بالإضافة إلى الزيادة المتوقعة في التوظيف الميداني، إلى توسع الأنشطة التي تضطلع بها الوحدة في مجالي تنفيذ النظم ودعم المستعملين. 这些项目的执行和外地人员编制的预期扩大将增加该股的系统实施和用户支持活动量。
وشركات البلدان النامية التي ليس لديها نظام إدارة منفذ قد تواجه صعوبات كبيرة في تنفيذ النظم اﻹدارية المعقدة نسبياً. 目前不具备管理系统的发展中国家的公司,可能在采用较为复杂的管理系统方面遇到相当大的困难。