简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

توحيد المقاييس

"توحيد المقاييس" بالانجليزي
أمثلة
  • ويشكل الارتقاء بمستوى مراقبة النوعية وإدخال توحيد المقاييس عنصرين هامين في برامج اليونيدو في اثيوبيا ورواندا.
    改进质量控制和采用标准化是工发组织在埃塞俄比亚和卢旺达的方案的重要组成部分。
  • (أ) توحيد المقاييس وتعزيز تبادل بيانات طقس الفضاء وتوفيرها عن طريق نظام المعلومات الخاص بالمنظمة؛
    (a) 对通过世界气象组织信息系统进行的空间气象数据交换和提供进行标准化和改进;
  • وقد اعتمدت الأمانة العامة استراتيجيات لتحسين أداء الأسطول من خلال توحيد المقاييس وتبادل أفضل الممارسات عبر البعثات الميدانية.
    秘书处采用了一些战略,通过各外地特派团间统一标准和共享最佳做法来提高车队业绩。
  • وتحقيق النجاح سيتطلب توحيد المقاييس وضمان القابلية للمواءمة وإعادة تقييم احتياجات المستخدم بشكل مستمر، وكذلك تقديم المعرفة.
    取得成功将需要:标准化、可以修订以配合各种情况、不断重新评估用户的需要和提供知识。
  • وقد ركز التقرير السنوي لعام 2001 تركيزاً صائباً على أهمية توحيد المقاييس ومراقبة النوعية في استراتيجيات الانتاج الموجه نحو التصدير.
    2001年年度报告正确地强调了在出口导向的生产战略中标准化和质量控制的重要性。
  • (د) طلبت إلى الأمانة العامة أن تواصل عملها مع هيئات توحيد المقاييس والدول الأعضاء وأن تقدم تقريراً بهذا الصدد إلى اللجنة في المستقبل.
    (d) 请秘书处继续与标准化机构和会员国开展工作,并在今后向委员会提交报告。
  • ومن بين أولى المسائل التي ركز عليها الفريق العامل، مكتب المدعي العام، ومعهد توحيد المقاييس والقياسات وبراءات الاختراع، والخدمات الصحية العامة.
    其首批重点注视的机关为政府检察官办公室、标准化委员会、气象和专利、公共卫生局等。
  • 60- وأشارت بعد ذلك إلى تعزيز القدرات الوطنية وقالت إنه من المهم دمج البنى التحتية في مجالات توحيد المقاييس والقياس والاختبار وتقييم مطابقة المواصفات.
    关于加强国家能力,重要的是强化标准化、计量、检测与合格评定方面的基础设施。
  • المنظمة الأوروبية للمواطنين البيئيين من أجل توحيد المقاييس
    尼日尔三角洲妇女争取和平与发展运动 Objectif Sciences International OLPC基金会
  • يتواصل التعاون الوثيق بين المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في مجال توحيد المقاييس في عملية التصنيع.
    标准化组织和工发组织的密切合作,特别在工业化过程中的标准化方面的密切合作仍在继续。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5