ينبغي أن تقوم جماعات المقاومة الفلسطينية المسلحة التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية. 羁押以色列士兵吉拉德·沙利特的巴勒斯坦武装抵抗团体应基于人道理由将他释放。
(ب) توصي البعثة بقيام الجماعات المسلحة الفلسطينية التي تحتجز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط المحتجز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية. 调查团建议,基于人道理由,拘押以色列士兵吉拉德·沙利特的巴勒斯坦武装团体应释放他。
وما زالت حماس تحتجز الجندي جلعاد شاليط منذ أن اختطفته المنظمة الإرهابية قبل أكثر من عام خلا. 自从Gilad Shalit下士一年多以前被哈马斯绑架以来,这个恐怖组织就一直在关押他。
(ب) توصي البعثة بأن تقوم الجماعات المسلحة الفلسطينية التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية. 调查团建议,基于人道理由,拘押以色列士兵吉拉德·沙利特的巴勒斯坦武装团体应释放他。
وأعرب عن الأسف لأن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط لا يزال رهن الاحتجاز، وقال إنه سيواصل الدعوة إلى إطلاق سراحه. 令人遗憾的是以色列上士Gilad Shalit仍然在押,秘书长表示他将继续提出释放要求。
أحاطت اللجنة الفلسطينية المستقلة علما بالتوصية الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق بأن يطلق سراح العريف جلعاد شاليط لأسباب إنسانية. 独立调查委员会注意到,实况调查团的报告建议基于人道理由释放以色列的吉拉德·沙利特下士。
1067- وفي منزل الجيران، قام ضابط إسرائيلي باستجوابه عن مكان وجود جلعاد شاليط ومكان أنفاق حماس ومواقع إطلاق الصواريخ. 在邻居的房子里,一名以色列军官问他Gilad Shalit的去向及哈马斯隧道和火箭发射地点的位置。
وقد مُنع المواطنون الإسرائيليون، بمن في ذلك الصحفيون، من دخول قطاع غزة منذ اختطاف جلعاد شاليط عام 2006 وتمّ ذلك على أسس أمنية. 自2006年吉拉德·沙利特遭绑架,基于安全理由,以色列公民,包括记者,已被禁止进入加沙地带。
54- ووقت كتابة هذا التقرير،كان لا يزال جلعاد شاليط قيد الاحتجاز، ولم يُعترف به كأسير حرب ولم يُسمح له بأي اتصال مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر(). 在写本报告之时,吉拉德·沙立特仍被拘押,也未被视为战俘,没有也不被允许与红十字委员会有任何接触。
58- وعند كتابة التقرير، لا يزال الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط محتجزاً، دون الاعتراف بوضعه كأسير حرب ودون السماح له بزيارات اللجنة الدولية للصليب الأحمر. 在撰写本报告之时,以色列士兵吉拉德·沙利特仍然被拘留,未被承认为战俘,也不准他同红十字国际委员会联系。