وعﻻوة على ذلك أكد الوزراء على ضرورة عدم فرض أي حد أعلى للمستوى العام للميزانية العادية لﻷمم المتحدة. 此外,部长们着重指出不应限定联合国的经常预算总额的最高限度。
وفي هذا الصدد، قد يكون من الأفضل تحديد حد أعلى على غرار قواعد هامبورغ لعام 1978. 在这方面,似宜按照1978年《汉堡规则》的做法设定一个更高限额。
مثال ذلك أن بيع خيارات الشراء المغطاة من العملة اﻷجنبية وسيلة يمكن استخدامها كذلك كجزء من حماية حد أعلى لسعر الصرف في البلد المعني. 例如,外汇的抵补购买权的出售还可用来维持一国汇率的上限。
وذكر أن وجود حد أعلى يمنع الجدول من التعبير عن القدرة الحقيقية للمستفيد الوحيد في ذلك العنصر على الدفع. 最高限额的存在使得比额表无法反映该部分的唯一受惠者的真正支付能力。
بيد أنه، بسبب الربط المؤسف الذي تم بين الميزانية البرنامجية وعملية الإصلاح، تم فرض حد أعلى للإنفاق على الأمين العام. 不过,由于方案预算不幸被与改革进程挂钩,对秘书长规定了支出上限。
ويحسب الاستحقاق الأبوي بشكل موحد لجميع أنواع الاستحقاق باستثناء إجازة الأمومة التي لا يوجد لها حد أعلى مطبق. 父母津贴的计算方法统一适用于各类津贴,但产假不在此例,对这种假无适用的上限。
وأنه يتعين أيضا من أجل حماية مصالح البلدان اﻷقل نموا، تحديد حد أعلى قدره ٠,٠١ في المائة لﻷنصبة المقررة على تلك البلدان. 为了保护最不发达国家的利益,也有必要把它们的最高比率确定为0.01%。
ويلزم حد أعلى كمي للإنبعاثات التي يحد منها وتخفض عن طريق الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17. 需要对通过第六、第十二、第十七条的机制加以限制和减少的排放量规定一个量化上限。
وذلك لأن أسعار الفائدة المتفق عليها مع البلد المضيف بشأن هذا القرض ستكون فعلا بمثابة حد أعلى لمعدل أسعار الفائدة القصيرة الأجل التي قد تتكبدها الأمم المتحدة. 与东道国商定的利率实际上是联合国可以承担的短期利率水平上限。
كما كانت مجموعة الـ77 والصين هي التي أيدت مستوى الميزانية الذي طلبه الأمين العام في عام 2004، وليس فرض حد أعلى على إنفاقه. 也正是77国集团和中国支持秘书长2004年请求的预算额,反对支出封顶。