简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حساب فرعي

"حساب فرعي" بالانجليزي
أمثلة
  • وتعكف استراليا على وضع حساب فرعي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما اتخذت بعض الخطوات الأولية لوضع أطر لحساب فرعي للتعليم والتدريب.
    澳大利亚一直在编制一个信息和通信技术附属帐户,并采取了某些初步措施来制订教育和培训附属帐户的框架。
  • وفي أعقاب فتح حساب فرعي لمشاريع الأثر السريع في إطار الصندوق الاستئماني التابع للبعثة، يجري حاليا بذل جهود من أجل الحصول على التمويل لعدد من المشاريع التي حُددت للتنفيذ.
    在联格观察团信托基金中为人道主义速效项目设立了一个子账户后,目前正努力为一些已经商定的项目筹集资金。
  • ففي المكسيك، واستناداً إلى آخر حساب فرعي وطني أُجري في عام 2012، يمثل العمل المنزلي والعمل في مجال الرعاية بدون أجر قرابة 22 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    在墨西哥,2012年办理的最新国家卫星账户显示,无偿家务与照料工作的贡献几乎相当于国内生产总值的22%。
  • واقترح أن تتحمل الميزانية المقدّرة تكاليف هذه القوات، وأن تمول تكلفة القوات المتبقية عن طريق تبرعات تقدم إلى حساب فرعي تابع للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية ينشأ لهذا الغرض.
    这些部队的费用由分摊预算承担。 其余部队的费用可由自愿捐助提供资金,记入为此开设的联保部队特别帐户的分帐户。
  • وبناء على ذلك، سينشأ حساب فرعي للتعويضات يتيح لحكومة العراق الاستمرار في إيداع 5 في المائة من حصيلة جميع مبيعات صادرات النفط، والمنتجات النفطية، والغاز الطبيعي فيه.
    因此,将开设一个赔偿子账户,使伊拉克政府能够继续将石油、石油产品和天然气的所有出口销售所得收益的5%存入子账户。
  • وقد جعلت المنظمة، بعد الموافقة على الإطار المنهجي الموصى به، إحدى أفكارها الرئيسية الترويج لتكوين تحالف مشترك بين المؤسسات في جميع البلدان من أجل تحسين نظام إحصاءات السياحة التابع لها كشرط سابق لاستحداث حساب فرعي للسياحة.
    在建议00批准之后,世界旅游组织把推动在所有国家建立机构间联盟作为中心工作之一,以改进旅游统计体系,作为发展旅游卫星账户的先决条件。
  • وقد وجه هذا منظمة السياحة العالمية إلى استنباط إطار موصى به لإنشاء حساب فرعي للسياحة ينطبق في جميع البلدان بغية تيسير مقارنة السياحة بالأنشطة الاقتصادية الأخرى وللسماح بالمقارنة فيما بين بلدان مختلفة.
    2 世界旅游组织以此为指导建立所建议的框架,在这一框架内设立可在所有国家应用的旅游卫星账户,便利将旅游业同其它经济活动作比较,并在不同国家间作比较。
  • وداخل هذه المجموعة، سوف تضطلع الوحدة المسؤولة عن تجميع الحسابات القومية بدور خاص تؤديه لا بوصفها مسؤولة عن توفير المعلومات فحسب، ولكن أيضا بفضل خبرتها الكبيرة في التوفيق بين مصادر المعلومات المتضاربة التي تشكل الأساس لإنشاء حساب فرعي للسياحة.
    在这一联盟内,负责编制国民账户的单位可发挥特殊作用,不仅提供信息,还提供核对相互矛盾的信息来源方面的丰富经验,这是设置旅游卫星账户的基础。
  • وقد ترتب على هذه الدراسة إنشاء المعهد الوطني للمرأة للجنة مشتركة بين المؤسسات لدعم القيام باستقصاء عن استخدام الوقت، وإنشاء حساب فرعي ضمن الحسابات القومية يتعلق بمساهمة المرأة في التنمية.
    作为该研究促成的成果,国家妇女研究所组建了一个机构间委员会,在推动开展有关时间利用的调查同时,在国民收入和生产核算中设计一个子科目以专门核算妇女对发展的贡献。
  • يلاحظ إلى أن الموارد المحددة بوضوح والمشار إليها في إطار العمل الاستراتيجي ضمن الفقرة 10-5 هي الموارد الحالية لفرع السلع الأساسية في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، والتي ستدرج من الآن في حساب فرعي في إطار البرنامج الفرعي 3؛
    注意到战略框架第10.5段所提及的明确规定的资源是货物和服务国际贸易及商品司商品处的现有资源,今后将列入次级方案3项下的一个子账户中;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3