简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حليب الأم

"حليب الأم" بالانجليزي
أمثلة
  • عدم إعطاء الطفل الحديث الولادة أية أطعمة أو مشروبات أو حليب صناعي خلاف حليب الأم ما لم يكن هناك ضرورة طبية وحسب تعليمات الطبيب؛
    除非出于医疗目的并根据医疗指导,不得向新生儿喂食除母乳或人工乳以外的任何食物或饮料。
  • وأشادت بما حقق من ارتفاع في معدل الرضاعة الطبيعية في الأردن وحظر توزيع بدائل حليب الأم في المستشفيات؛ فكثيرا ما تُغرق أسواق البلدان النامية ببدائل حليب الأم.
    她称赞约旦的母乳喂养比例较高以及禁止在医院分发婴儿配方奶;婴儿配方奶往往被倾销至发展中国家。
  • وأبلغ عن مستويات عالية منه في حليب الأم البشرية وعند طريق التعرض له عبر الطعام وبالقرب من المصادر المحلية.
    已经有报告,在局部污染源附近,人类乳汁中的六溴环十二烷浓度水平相当高,通过食物发生的六溴环十二烷暴露水平也相当高。
  • وفي عام 2001، منحت منظمة الصحة العالمية جائزةً لشبكة بنوك حليب الأم تقديراً لمساهمتها الكبرى في الحد من وفيات الرضَّع والتشجيع على الرضاعة الطبيعية في تسعينات القرن الماضي.
    2001年,世界卫生组织授予人奶库以对1990年代降低婴儿死亡率和推广母乳喂养法做出最大贡献奖。
  • 20- وتتسم المدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الأم بأهمية خاصة لأنها تهدف إلى تنظيم التوزيع المجاني أو المدعم لإمدادات هذه البدائل وحماية الأطفال الذين تتم تغذيتهم بهذه الطريقة.
    《国际母乳替代品销售准则》具有特别重要的意义,因为它旨在对免费或补贴母乳替代品的分配实行管制以保护哺乳期幼儿。
  • 207- ارتفعت نسبة الأطفال الذين يعانون من نقص التغذية بالتناسب مع تأخير بدء إعطاء الأطفال أغذية غير حليب الأم بعد ستة أشهر من العمر، وبلغت 65 في المائة عندما كان هذا التأخير لفترة أطول من السنة الأولى.
    6个月以后,营养不足的儿童的比例随着采用母乳以外的食物的推延而增加,推延一年以上则上升到65%。
  • 279- وقد صيغ قانون حماية الرضاعة الطبيعية، بغية عدم تشجيع استبدال حليب الأم بالحليب الصناعي، ولتنظيم تجارة الأغذية الخاصة بالأطفال، ونشر المعلومات المتعلقة بأولويات الرضاعة الطبيعية.
    起草《母乳喂养保护法》的目的在于阻止妇女用人工乳代替母乳喂养婴儿,从而规范儿童食品的贸易活动以及母乳喂养优先方面相关信息的传播。
  • 190- وتولت مديرية رعاية صحة الأمم والطفل والمراهق في وزارة السلطة الشعبية للصحة إنشاء مرافق مؤسسية وبلدية لاستخراج حليب الأم ومصارف للحليب البشري، في إطار برنامج " الرضاعة الطبيعية " .
    由人民政权卫生部的产妇、儿童及青少年关爱局成立了机构和社区乳品库和母乳库,作为落实 " 母乳喂养项目 " 的一部分。
  • بيد أنها تشعر بقلق بشأن لا مركزية هذه الجهود بموجب القانون الاتحادي رقم 122 لعام 2004، مما يؤدي إلى حدوث تفاوت كبير بين مختلف أقاليم الدولة الطرف في توفير بدائل حليب الأم والعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة.
    但委员会感到关切的是,根据2004年《第122号联邦法案》,此类工作在地域上未能统筹安排,导致缔约国不同地区之间在提供母乳替代品和抗逆转录病毒药物方面存在很大差异。
  • وتشمل أنشطة الرصد البيولوجي قياس مستويات الملوثات العضوية الثابتة في حليب الأم كجزء من برنامج الرصد العالمي في إطار اتفاقية استكهولم ورصد التعرض للرصاص والمعادن السامة الأخرى مثل الزئبق والكادميوم.
    答复中描述的生物监测活动包括,测量母乳中的持久性有机污染物含量,这是《斯德哥尔摩公约》全球监测方案中的一项工作,此外还包括对铅以及包括汞和镉在内的其他有毒金属的接触水平的监测。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3