وتهدف جميع تلك الجهود إلى إعادة حياكة نسيج مجتمعنا الذي مزقته الحرب. 所有这些努力都是为了重建我国因战争而四分五裂的社会结构。
وأردفت قائلة إن اﻷسرة كوحدة أساسية في المجتمع تلعب دورا في حياكة النسيج اﻻجتماعي. 家庭作为社会的基本单位在社会机制的运作中发挥着重要作用。
وتتصل الأسباب الأخرى المبلَّغ عنها بالحاجة إلى توفير المعونة للأسرة أو تعلم مهارات عملية مفيدة للعمل مثل حياكة الملابس. 在报告中提到的其他原因还包括必须帮助家庭或必须学习裁缝等实用技能。
وتم توسيع المرافق الخاصة بمشروع حياكة الصوف في مركز جرش، مما أتاح لما مجموعه ٧٠ امرأة مشتركة تطوير أعمالهن. 在杰拉什中心的毛纺厂已经扩建,使70名妇女参与者能够扩大自己的生意。
وقد منحت هذه في أغلب الأحيان هبات في شكل أبقار ودجاج وآلات وأدوات زراعية وآلات حياكة وتطريز، فضلا عن دورات دراسية من مختلف المجالات. 各个地区往往都捐赠奶牛、小鸡、农机工具、缝纫机和编织机以及食物等。
ولتحسين أوضاع جامعي النفايات، أنشئت مدرسة ابتدائية ومشروع لإعادة تصنيع الورق ومدرسة حياكة ومستوصف ومشروع لتأسيس صناعات صغيرة. 建立了一所小学,一个再生纸项目、编织学校、保健中心和小工业项目来帮助拾荒者们。
ويمنح الطلبة ذوو الأداء المتميز وغيرهم من غير القادرين ماكينة حياكة عند إنهاء الدورة الدراسية بنجاح. 学习成绩突出的学员和其他买不起缝纫机的学员到圆满完成课程时可以奖励或捐赠其一台缝纫机。
ومن أجل معاونة الأسر على كسب مزيد من الدخول، نُظمت دورات تدريبية للصناعات اليدوية لخدمة المرأة، مثل حياكة الصوف والخياطة والأعمال الزخرفية للزهور. 为帮助家庭创收,为妇女开办了手工艺培训课程,例如:毛线编织、缝纫和插花。
ومن الضروري في الوقت ذاته، تجنّب الانطباع السائد بأن التنمية الصناعية في المناطق الفقيرة تتمركز حول أنشطة مثل حياكة السلال. 同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在篮子编织等活动方面。
ومن جملة ما فعلوه أنهم ضخّوا غاز النشادر في قناع واق من الغازات ووضعوه على وجه صاحب البلاغ، وأدخلوا في إحليله إبرة حياكة أو مخرزاً. 警察尤其将喷洒了氨水的防毒面具戴在提交人头上,用织针或小锥子插入他的尿道。