إن استمرار ظاهرة اﻹعدام خارج القانون وانتشارها وخطورتها يقتضي على وجه اﻻستعجال اتخاذ إجراء متكامل من جانب المؤسسات الحكومية المعنية. 鉴于私刑现象持续存在,范围扩大,情况严重,国家各有关机构急需采取综合行动。
إن المسألة الطاغية المتعلقة بالسلطات الممنوحة لمسؤولي حكومة الولايات المتحدة لتنفيذ إعدامات خارج القانون وقتل الناس في أي مكان في العالم، لا تزال تحتاج إلى إيضاح. 授权美国政府官员在世界各地法外处决和杀人,这一重大问题仍有待澄清。
إنهم يتعرضون لسوء المعاملة من المسؤولين المحليين أو المحامين أو الوسطاء، ومن ثم كثيراً ما يعملون خارج القانون بحسن نية تامة. 他们受到地方官员、律师或中介机构的剥削,经常在法外经营,却认为自己完全合法。
لذا يجب أن يتخذ المجتمع الدولى إجراءات حازمة قبل أن يكون الأوان قد فات لوقف تلك الأعمال التى تضع إسرائيل خارج القانون الدولى. 国际社会必须尽快采取强有力的行动,才能及时制止将以色列置于国际法之外的种种做法。
هذا إضافة إلى أن استمرار عمليات الإعدام خارج القانون التي تقوم بها قوات الاحتلال تلقي ظلا خطيرا من الشك على التزام الحكومة الإسرائيلية بالسلام وبالقانون الدولي. 此外,以色列占领部队继续进行法外处决使人怀疑以色列政府对和平及国际法的态度。
وأن بعض تلك الهيئات قد حاولت عن طريق العمل خارج القانون الدولي أن تتدخل في الشؤون الداخلية، وهي من اختصاص حكومة بلدها فقط. 有些机构的活动超越了国际法的范畴,它们试图干预只属于委内瑞拉政府职权范围的内部事务。
لذا، يجب تنفيذ الضمانات أيضاً لكفالة عدم تكرر هذه الممارسات، وعدم تصرف الحكومات خارج القانون وعدم تخطِّيها الإجراءات القضائية. 所以,必须制定保障规定,以确保这些做法不再被采用,并确保政府不在法律范围之外行事,也不绕开司法程序。
ويعود هذا في جزء منه إلى أنها كانت أولى الولايات المواضيعية للمقررين الخاصين وفي جزء آخر إلى الأهمية المركزية لقضية عمليات القتل خارج القانون التي تشكل صلب هذه الولاية. 部分原因是,这是专题特别报告员的第一项任务,而且作为这项任务核心的非法杀戮问题极为重要。