تمثل مصروفات تشغيل وادارة خدمات ادارة المباني - بدون تكاليف الدعم اﻻداري التي تقع على اليونيدو - من جهة ، نفقات في نظام المحاسبة التابع لليونيدو . 一方面,房舍管理事务的运营和管理费(不计工发组织的行政支助费)按工发组织的会计制度计作支出。
يقدر المدير العام اقتراحات المراجع الحسابات الخارجي بانهاء مذكرة التفاهم بشأن التشارك في تكاليف دائرة خدمات ادارة المباني وتطبيق المركزية على جميع الخدمات العمومية . 总干事赞赏外聘审计员的建议,即应当中止关于房舍管理事务费用分摊的谅解备忘录,所有共同事务应当统一管理。
ومما ورد في مذكرة التفاهم هذه أن المسؤولية عن ادارة وتشغيل مخزن السلع أنيطت بالوكالة الدولية للطاقة الذرية ، بينما عهد الى اليونيدو بالمسؤولية عن تشغيل وادارة خدمات ادارة المباني وخدمات المطاعم . 除其他事项之外,这项谅解备忘录把管理和经营小卖部的职责分配给原子能机构,工发组织则负责房舍管理事务和饮食供应事务的运营和管理。
وبما أن خدمات ادارة المباني ممولة من مساهمات من المنظمات المشاركة وأن الغرض من هذه المساهمات ليس دعم زبائن مخزن السلع ، فان الممارسة الحالية المتمثلة في دعم مخزن السلع ﻻ تتمشى مع اﻻتفاق . 既然房舍管理处是用各参与组织的捐款来资助的,这些捐款的目的并不是为小卖部的顾客提供支持,那么目前为小卖部提供支持的做法是不符合该协定的。