简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خطة تحقيق الاستقرار

"خطة تحقيق الاستقرار" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات لمجموعات متخصصة وعقدت حلقات عمل مع اللجان الفنية لتسوية النزاعات على صعيد المقاطعات، ولجنة التنسيق التقني في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، ومع اللجان الاستشارية لحماية المدنيين، من أجل التخطيط لاستراتيجيات لحماية المدنيين على صعيد المقاطعات
    此外,还与各省消除冲突技术委员会、稳定和重建计划下的技术协调委员会以及保护平民协商委员会举行重点小组会议和讲习班,规划省级保护平民战略
  • وتجمع خطة تحقيق الاستقرار والإعمار التي تستهدف المناطق الخارجة من النزاع المسلح بين الوزارات والبعثة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تبادل المعلومات بشأن التدخلات المتواصلة لتحقيق الاستقرار وتحديد مجالات تركيز جديدة للعمل فيها من أجل تأمين السلام.
    摆脱武装冲突地区稳定和重建计划结构汇集不同部委、联刚特派团、联合国机构和非政府组织,交流关于持续稳定干预的信息,确定新的争取和平的重点领域。
  • فعلى سبيل المثال، أنشأت البعثة قواعد عمليات مؤقتة في جونقلي في إطار خطة تحقيق الاستقرار في جونقلي، وزادت من وتيرة الدوريات الجوية المتنقلة في كافة أنحاء الولاية من أجل زيادة الوعي بالوضع الميداني والإنذار المبكر بشأن بؤر النزاع المحتملة.
    例如,联苏特派团在琼莱建立了临时作战基地,以此作为琼莱稳定计划的一部分,并加快了在全州范围内进行动态空中巡逻的速度,以便更好地了解情况,及早通报潜在的冲突点。
  • وأثنت مصر على الالتزام بمكافحة العنف الجنسي والإفلات من العقاب عن طريق " سياسة عدم التسامح المطلق " ، وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح.
    埃及赞赏该国承诺通过采取 " 零容忍 " 政策制止性暴力行为和有罪不罚,并要求提供更多的资料,说明《摆脱武装冲突地区稳定和重建计划》。
  • وتتمثل المهمة الثالثة الحاسمة الأهمية في ترسيخ السلطة الفعالة للدولة في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة، ولا سيما على طول المحاور الاستراتيجية في المقاطعات الشرقية التي تحددها خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، من أجل تيسير عودة اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم على نحو مستدام.
    第三项重大任务是在武装团体退出的地区,特别是摆脱武装冲突地区稳定和重建计划确定的东部省份战略轴心地区建立有效的国家政权,以促进难民和国内流离失所者的可持续回归和重返社会。
  • تقديم الدعم إلى السلطات الوطنية للتخطيط لعودة قرابة مليونين من المشردين داخليا واللاجئين إلى كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة، وعلى رأسها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في إطار خطة تحقيق الاستقرار والانتعاش واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار
    在稳定和重建计划以及联合国安全与稳定支持战略框架内,与联合国各机构,特别是联合国难民事务高级专员办事处(难民署)合作,支持国家当局规划约200万境内流离失所者和难民返回南北基伍省一事
  • ومن المتوقع أن توفر الأموال الدعم التحفيزي لتنفيذ التدخلات ذات الأولوية في مجال بناء السلام المحددة في خطة تحقيق الاستقرار في المناطق الخارجة من النزاع وتعميرها واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار على أساس خطة ذات أولويات تضعها البعثة حالياً بالتشاور مع الحكومة الكونغولية والشركاء الآخرين.
    该基金的资金预计将为实施根据优先计划在武装冲突后地区稳定和重建计划和联合国安全和稳定支持战略中确定的优先建设和平措施提供催化性支持,该优先计划正在由联刚特派团与刚果政府和其他伙伴协商制定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3