简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خطة دعم البعثة

"خطة دعم البعثة" بالانجليزي
أمثلة
  • وإضافة إلى ذلك، قام عنصر الدعم بتسوية المطالبات المتعلقة باستعمال الممتلكات فيما يتعلق بالمؤسسات الجماعية والمؤسسات العامة، وأكمل بناء المخزن الموحد ونفذ خطة دعم البعثة بنجاح.
    此外,支助部分结清了社会所有企业和公有企业在财产使用方面的索偿要求,完成了整合仓库的建造工作并顺利实施了特派团的计划。
  • ويوصى بأن تنقح الهيئة خطة دعم البعثة لتعكس التغيرات وأن توكل مسؤوليات محددة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وكيانات الأمم المتحدة الأخرى على النحو المطلوب.
    建议停战监督组织修订特派团支助计划以反映有关变化,并视需要向联黎部队、观察员部队和其他联合国实体分派具体责任。
  • فكما هو مقرر في الميزانية، نفذت المرحلة الرابعة من خطة دعم البعثة على نحو كامل، وهو ما نتج عنه غلق المجمّع الذي كان يؤوي وحدة التصرف بالأصول وأقسام النقل، ونقل هاتين العمليتين إلى مجمّع مقر البعثة في بريشتينا.
    如预算所规划,特派团支助计划第4阶段得到全面实施,促成资产处置股和运输科所在大院关闭,有关业务搬迁到普里什蒂纳特派团总部大院。
  • وثمة جزء محوري من خطة دعم البعثة سوف يتم استكماله من خلال الاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام الدعم وفي مقدمتها مراقبة أمن المداخل وصيانة المباني والمركبات والمولِّدات بما يفضي إلى تخفيض عدد موظفي المرافق والدعم في البعثة.
    特派团支助计划的核心部分将通过外包各项支助职能完成,主要涉及安全准入控制和大楼、车辆以及发电机维护等领域,从而减少特派团的设施和支助人员。
  • يتضمن هذا التقرير معلومات عن المكاسب المتوخى تحقيقها نتيجة زيادة الكفاءة.وحققت البعثة مكاسب كبيرة نتيجة زيادة الكفاءة من خلال تنفيذ خطة دعم البعثة الخاصة بها على مدى فترتي الميزانية الماضيتين، من بينها إدماج المنشآت، وإسناد بعض مجالات دعم البعثة إلى جهات خارجية.
    本报告中说明了将要实现的增效。 在过去两个预算期间,科索沃特派团通过执行特派团支助计划,包括合并房地和外包一些特派团支助项目,产生了显着增效。
  • وستوفر الموارد الرقابة الإدارية في تنفيذ خطة دعم البعثة التي تشمل استعراض الميزانية والمشتريات من معدات الاتصالات والخدمات المقدمة لدعم البعثة الموسعة، واستعراض أصول الاتصالات السلكية واللاسلكية في مخزونات النشر الاستراتيجي وتحديد أولويات نشرها في مالي.
    这些资源将使管理层能够监督稳定团支助计划的执行情况,包括开展预算审查,为支持扩大的任务采购通信设备和服务,审查战略部署物资储存中的电信资产并将其优先部署到马里。
  • وسيضطلع الفريق بوضع مفهوم وخطة دعم البعثة، وبعد ذلك ينسق ويرصد تنفيذ خطة دعم البعثة من قبل الكيانات المختلفة بإدارة الدعم الميداني في نيويورك، بما في ذلك المنجزات المستهدفة والجداول الزمنية، تمشيا مع القرار 2149 (2014).
    支助小组将制定特派团支助构想和计划,协调和监测纽约外勤支助部不同实体执行中非稳定团支助规划的情况,包括安全理事会第2149(2014)号决议规定的交付成果和时间安排。
  • وأُبلغت اللجنة كذلك بأن مبادئ خطة دعم البعثة تستند إلى إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لنهج الخدمات المتقاسمة المتبعة في دعم عمليات الأمم المتحدة والتعاون بين بعثات حفظ السلام الإقليمية، وهو ما يعزز مستويات الكفاءة والفعالية.
    行预咨委会还获悉,观察员部队特派团支持计划的各项原则依据全球外勤支助战略框架,以便采取共享服务方法来支持联合国各项行动和区域维和特派团之间的合作,从而提高效率和成效。
  • أخذت خطة دعم البعثة في الحسبان احتمال استئجار أراض أخرى لإيواء عمليات تنقل إليها من موقع مغلق داخل مجمع مقر البعثة، غير أنه نظرا لتكاليف الإيجار المرتفعة، اتخذ قرار بإعادة تنظيم المخطط الحالي للمجمّع بما يكفل إيواء تلك العمليات الإضافية؛ ومن ثم، لم تعد هناك ضرورة إلى بناء مدخل جديد
    特派团支助计划设想是否可能额外租赁土地,以在特派团总部大院容纳关闭地点的业务活动,但由于租金高昂,决定采取调整大院现有布局,以容纳额外的业务活动。 因此,没有必要新建一个入口
  • ونفذت المرحلة الخامسة من خطة دعم البعثة جزئيا، حيث نقلت البعثة مكتبها الإقليمي في ميتروفيتشا إلى مجمّع تشترك فيه معها بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، وذلك على أساس تقاسم التكاليف، واتفاق وقع مع بعثة الاتحاد الأوروبي من أجل توفير الخدمات الطبية لأفراد بعثة الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    特派团支助计划第5阶段部分得到执行,因为特派团将其区域办事处搬迁到米特罗维察的一个大院,与欧盟驻科法治团共用,并与欧盟驻科法治团签署一项协定,为科索沃特派人员提供紧急医疗服务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3