简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خط تعيين الحدود

"خط تعيين الحدود" بالانجليزي
أمثلة
  • وعندما اقترب حرس اﻷمن من بستان البلوط للبحث عن المزارعين اﻻثنين المفقودين، شاهدوا دورية تابعة للجيش الشعبي الكوري إلى الشمال مباشرة من خط تعيين الحدود العسكرية وقد أمسكت بهما.
    警卫走近橡树园去寻找失踪的农民时,观察到人民军的一支巡逻队就在军事分界线以北抓着那两个农民。
  • وتم تقسيمها إلى شمال وجنوب عند خط عرض 38 شمالاً في بداية الأمر، وبعد الحرب الكورية، عند خط تعيين الحدود العسكرية المنصوص عليه في اتفاق الهدنة باعتباره الحدود.
    它先是在北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
  • ووافق الجيش الشعبي الكوري بدوره على السماح لفريق من المختبر المركزي لتحديد الهوية التابع لجيش الوﻻيات المتحدة في هاواي باﻻشتراك في عمليتين مشتركتين لجمع الرفات إلى الشمال من خط تعيين الحدود العسكرية.
    而人民军则同意准许中央鉴定化验室派一队人员参加在北朝鲜军事分界线附近的两次联合寻找行动。
  • ووقع الحادث الثالث عندما شوهد ستة جنود تابعين للجيش الشعبي الكوري، مسلحين ببنادق من طراز AK-47، إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية بالقرب من العﻻمة ١٢٨.
    接着是第三次事件,当时在军事分界线以南0128号界标附近看见6名携带AK-47型步枪的人民军士兵。
  • ويظل أي إنتاج لموارد من النفط والغاز عابرة للحدود مرهوناً بدخول الشركات من البلدين الواقعين على جانبي خط تعيين الحدود في اتفاق وحدنة توافق عليه الحكومتان المعنيتان.
    从跨界储存生产任何石油和天然气必须由分界线两侧的有关公司签订单位协定,单位协定须由有关两国政府批准。
  • وبالرغم من التحذيرات الشفوية وطلقات التحذير من موقع الحراسة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة، واصلت الدورية التابعة للجيش الشعبي الكوري تحركها إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية لنحو ٣٠ دقيقة.
    尽管联合国军司令部岗哨发出口头警告和鸣枪警告,人民军巡逻队继续在军事分界线以南移动大约30分钟。
  • ووافق الجيش الشعبي الكوري بدوره على السماح لفريق من المختبر المركزي لتحديد الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواي بالاشتراك في عمليتين مشتركتين لاستخراج الرفات في كوريا الشمالية قرب خط تعيين الحدود العسكرية.
    而人民军则同意准许夏威夷中央鉴定化验室派一队人员参加在北朝鲜军事分界线附近的两次联合寻找行动。
  • وتم تقسيمها فوراً بعد التحرير إلى الشمال والجنوب عند خط عرض 38 شمالاً، ثم بعد الحرب الكورية، عند خط تعيين الحدود العسكرية المنصوص عليه في اتفاق الهدنة باعتباره الحدود.
    解放后不久,它在北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
  • ولم يستطع التحقيق أن يحدد بوضوح الموقع المضبوط من خط تعيين الحدود العسكرية في المنطقة التي كان المزارعان يلتقطان فيها البلوط، وذلك بسبب تدهور واندثار عﻻمات خط تعيين الحدود العسكرية في هذه المنطقة.
    由于该地区内军事分界线的标记剥蚀不清,调查未能明确确定农民采集橡实的地区内军事分界线的确切位置。
  • ولم يستطع التحقيق أن يحدد بوضوح الموقع المضبوط من خط تعيين الحدود العسكرية في المنطقة التي كان المزارعان يلتقطان فيها البلوط، وذلك بسبب تدهور واندثار عﻻمات خط تعيين الحدود العسكرية في هذه المنطقة.
    由于该地区内军事分界线的标记剥蚀不清,调查未能明确确定农民采集橡实的地区内军事分界线的确切位置。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3