简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خيار بديل

"خيار بديل" بالانجليزي
أمثلة
  • وكل خيار بديل عن هذا الحسم ستكون له تبعات ونتائج خطيرة جدا على لبنان وعلى هذه المنطقة، إذ سيتحول لبنان أرضا خصبة لنشاط كل إرهابي أو خارج عن القانون في العالم.
    除这一果断做法之外的任何其他办法都将给黎巴嫩和本区域造成十分严重的后果,并可能使黎巴嫩成为世界上每一个恐怖分子或不法分子的温床。
  • ويتاح للزوجين خيار بديل متروك لهما في تحديد علاقات الممتلكات التي يرتضيانها من خلال عقد، بما في ذلك ما يتعلق بالحقوق السابقة على الزواج وحقوق الزواج، ومصروفات الأسرة والاضطلاع بأعباء المعيشة، والعواقب المتصلة بالممتلكات والتي تترتب على الطلاق وغيره من العلاقات المتصلة بالممتلكات.
    配偶还可通过合同选择自行处理其财产关系,包括婚前财产和婚姻财产权利、家庭开支、赡养费、离婚后财产分配以及其他财产关系。
  • ومن المتوقع التوصل إلى مسار واضح للعمل في المجمع بحلول الفصل الرابع من عام 2010، وستقدم الاحتياجات المالية الشاملة التفصيلية المستكملة لتشييد المجمع أو خيار بديل له إلى الجمعية العامة للنظر فيه خلال الجزء الأول المستأنف من دورتها الخامسة والستين.
    预计到2010年第四季度时将确定明确的行动方案,将向大会提交关于在巴格达建造大院所需经费的最新全面详尽资料,供大会第六十五届会议第一期续会审议。
  • ومن المتوقع التوصل إلى مسار واضح للعمل في المجمع بحلول الفصل الرابع من عام 2010، وستقدم الاحتياجات المالية الشاملة التفصيلية المستكملة لتشييد المجمع في بغداد أو سيقدم إلى الجمعية العامة خيار بديل له للنظر فيه خلال الجزء الأول المستأنف من دورتها الخامسة والستين.
    预计到2010年第四季度时将能拿出明确的行动方案,将向大会提交关于巴格达大院工程所需经费的最新全面详尽资料,供大会第六十五届会议第一期续会审议。
  • ومن المتوقع تقرير مسار عمل واضح بشأن المجمع بحلول الربع الأخير من عام 2010 وعرض الاحتياجات المالية المفصلة والشاملة لبنائه أو خيار بديل على نظر الجمعية العامة في الجزء المستأنف الأول من دورتها الخامسة والستين.
    预计到2010年第四季度时能确定明确的综合设施行动方案,关于建造巴格达联合国综合设施或替代方案所需经费的最新全面详尽资料将提交大会第六十五届会议第一期续会审议。
  • ويمكن أن ُيعرض على الدول الأعضاء خيار دفع أنصبة مقررة لمرة واحدة في شكل مبلغ إجمالي مقطوع قبل بدء التشييد، أو خيار بديل بدفع أنصبة مقررة على سنوات متعددة، يتم على مراحل للوفاء باحتياجات الإنفاق للمشروع وتيسير بناء احتياطيات النقدية في السنوات الأولى من التشييد.
    可以让会员国选择在施工开始之前一次总付摊款的办法,或者选择多年摊款办法,后者将按项目支出需要分阶段进行,且要有利于在施工的最初几年积累现金储备。
  • وإذ لاحظت أن النساء لا يُسمَح لهن بالعمل كقاضيات في المحاكم الدينية (التي هي خيار بديل من المحاكم المدنية بالنسبة إلى غلاة اليهود الأرثوذوكس)، سألت كيف يمكن لإسرائيل أن تكفل بأن القضاة الذكور في المحاكم الدينية لا يفعلون أكثر من اقتراف تمييز ضد ذات النساء اللائي يلجأن إليهم طلبا للمساعدة.
    她注意到,妇女不得担任宗教法院(为极端正统的犹太人开设的民事法院)的法官,她询问以色列如何确保宗教法院的男性法官不会对前来求助的妇女施以歧视。
  • واقتُرح أنه بدلا من تزويد السلطة بقطاع محجوز قد لا تكون أبدا في وضع يتيح لها استخدامه في أي حال من الأحوال، هناك خيار بديل ممكن هو إلزام المتعاقد بمنح السلطة حق الأولوية للدخول في مشروع مشترك معه، رهنا ببعض الأحكام والشروط المحددة.
    他们建议,与其向管理局提供管理局可能在任何情况下都不会使用的保留区,不如选用另一种可能的办法,即要求承包者给予管理局在满足若干具体条款和条件的前提下与承包者组成联合企业的第一取舍权。
  • الإشارة على الهيئة الوطنية المكلفة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في كل بلد من بلدان المنطقة بأن تنسق مع نظيراتها في البلدان المجاورة استغلال الشبكات الكهربائية لإقامة هياكل أساسية للاتصالات فيما بينها، بما يسهم في إيجاد خيار بديل يخفض تكاليف ترابط شبكات الاتصالات إضافة إلى كافة المزايا المتصلة بها.
    建议区域内每个国家负责电信和信息技术的国家机构与邻国对口机构在电力网络使用方面开展协作,以便在各国间建立电信基础设施,这将有助于产生其他办法来降低电信网络互联方面的成本,并带来其他好处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2