أما دائرة جرائم الحرب في البوسنة، فهي دائرة خاصة تدخل ضمن الولاية الوطنية للبوسنة، وقد أنشئت بموجب القانون الوطني. 波斯尼亚战争罪分庭是在波斯尼亚国家司法系统内根据国家法律规定设立的特别分庭。
ثانيا، كما ذكرت منذ لحظة، فيما يخص دائرة جرائم الحرب في سراييفو ، نحن ننتقل من الخطط إلى العمل. 第二,如我刚才所提出的那样,关于萨拉热窝战争罪审判分庭,我们正从计划转向行动。
وقد أدى قلم المحكمة دورا تنسيقيا رئيسيا في المساعدة على تطوير دائرة جرائم الحرب داخل المحكمة في البوسنة والهرسك. 书记官处在协助波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院建立战争罪分庭方面发挥至关重要的协调作用。
وقد عزز إنشاء دائرة جرائم الحرب لمحكمة البوسنة والهرسك في عام 2005 قدرة المحكمة على النظر في جرائم الحرب في المنطقة. 2005年设立波斯尼亚和黑塞哥维那法院战争罪分庭,加强了在区域内审判战争罪的能力。
واستضافت المحكمة أيضا في زيارة مدتها أسبوع، نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سبعة قضاة من دائرة جرائم الحرب المنشأة حديثا التابعة لمحكمة منطقة بلغراد. 法庭还接待了由联合国开发计划署安排的贝尔格莱德区法院新设的战争罪部7名法官进行为期一周的访问。
وتأسست دائرة جرائم الحرب في البوسنة عام 2003 بموجب تشريع وطني، مع اعتزام سحب عناصرها الدولية تدريجيا لتصبح في نهاية المطاف دائرة وطنية. 2003年通过国家立法,成立了波斯尼亚战争罪分庭,其国际组成将逐步撤出,该法庭最终将成为国内法庭。
x اتُخذت حتى الآن تدابير قضائية تتعلق بالأفراد المشتبه بارتكابهم جرائم جنائية ضد القانون الإنساني الدولي، والبالغ عددهم 258 فردا أمام دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة بلغراد المحلية. 迄今已有258名违反国际人道主义法的刑事犯罪嫌疑人被贝尔格莱德地区法院战争罪分庭提起诉讼。
وسيوفر إنشاء دائرة جرائم الحرب في سراييفو محكمة يمكن أن تحيل إليها المحكمة الجنائية الدولية عددا من القضايا المتهم فيها أفراد من المستوى الأدنى أو المتوسط. 在萨拉热窝设立战争罪审判分庭,将为国际刑事法庭提供一个可以将若干低级和中级被告案件转移过去的法庭。
وأنشئت قوة عمل للتنفيذ وتسعة أفرقة عاملة، وأوشكت هذه الأفرقة على الانتهاء من عملها في إعداد دائرة جرائم الحرب في سراييفو لتلقي القضايا المحالة إليها. 成立了一支执行工作队和9个工作组,这些工作组正接近于完成其筹建萨拉热窝战争罪分庭的工作,以接受移交的案件。